Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Заманчиво, - согласилась Тиль, облокотилась о стол, пристроила подбородок на сложенные пальцы, хотела было улыбнуться сладенько, да решила, что это будет совсем уж лишним.
– Думаю, вам стоит обсудить предложение с моим супругом. Надеюсь, вы сойдётесь в цене.

Брюнет помолчал, глядя в окно поверх плеча Арьере, поигрывая тростью. Паузу он тянул умело, не хуже профессионального актёра.

– Знаете, - сказал, наконец, задумчиво растягивая слова.
– Исходя из собственного опыта, я вывел, что существует всего две категории дам. Не в обиду, но есть женщины-собаки и женщины-кошки. Первым непременно нужно быть при ком-то: при муже, любовнике, детях, родителях. Служить - вот предел их мечтаний. Некоторые притом и от страданий не отказываются. А кошки, они снисходят, когда сами посчитают нужным. Как правило, это такие вылизанные зверьки, искренне полагающие себя пупом мира просто потому, что они существуют. Но есть и другие. Пантеру когда-нибудь видели?

– К чему это вы сейчас?

– Знаете, я предпочитаю иметь дело с собаками, - Арчер встал, неловко качнувшись, налёг ладонями на трость, - с ними проще и комфортнее. Впрочем, против кошечек тоже ничего не имею, моих денег на них всех хватит. Но, затевать серьёзное предприятие что с первыми, что со вторыми одинаково глупо, согласитесь.

– Я по-прежнему не понимаю, к чему вы ведёте.

– Кажется, меня это не удивляет. А монографии ваши и впрямь были хороши. Наверное, ещё и они виноваты во вчерашнем недоразумении. Если я и ожидал встретить доктора Крайт, то представлял её более...
– Хлыщ в очередной раз продемонстрировал злодейскую усмешку.
– Короче говоря, в моём воображении она была способна не только на беззубую язвительность.

– Прошу прощения, что разочаровала, - выдавила Тиль.

И тон её не походил даже на «беззубую язвительность» - не слишком понятно с чего, только вдруг обидно стало так, что слёзы к носу комком подкатили.

– Не стоит извиняться, - светски отозвался Арчер.
– Я пробуду здесь ещё дня три-четыре. При желании меня можно найти в гостинице. Всего доброго, госпожа Арьере. Кстати, на пантеру вы совсем не похожи.

Это «госпожа Арьере» он произнёс так, что Тильда себя если не побирушкой, то уж убогой нищенкой точно почувствовала. Поэтому «пантеру» можно было смело игнорировать.

***

Естественно, Арьере прекрасно знала, что приличным девушкам на свист за спиной реагировать не полагается, но всё же обернулась. Потому как уверена была: Доусен сегодня непременно покажется. С Картом-то они, понятно, за ужином поссориться успеют, если уж он предусмотрительно уехал, завтрака не дождавшись. Ну а колонист мог заявиться, только когда она воздухом дышала. Айда бы нахала и на порог не пустила, чай не высокородный с кустом роз, это его визит можно «не заметить».

– Доброго вам денёчка, - радостно поздоровался Джерк, скаля неправдоподобно белые зубы, - хороша погодка, верно?

– В самый раз для похорон, - согласилась Тиль.

День и впрямь выдался так себе: не холодный, но и отнюдь не жаркий, ветер сильный и тоже никакой - дует себе и дует. Солнце вроде бы есть, да только его то и дело заслоняют несущиеся, будто на пожар, облака.

– Чего’й то?
– удивился Доусен.

– А вам там удобно?

Джерк шляпу поправил, повертел головой, словно только сообразил, что сидит, как грач, верхом на каменной ограде.

– Да нет, не очень, - признался, - жестковато. Эту... Ну, вы поняли, мнёт её, короче.

– Ну так слезайте. И лучше с другой стороны, - сердечно посоветовала Арьере.
– Хотя, может, у вас тоже деловое предложение? Или желаете пригласить меня на роль любовницы? За приличное вознаграждение, разумеется.

– А что, так можно?
– изумился колонист, скребя висок.
– Вот так, без всяких вывертов, мол, давай, да? И приличное вознаграждение - это сколько?

– Вы смеётесь?

– Разве похоже?
– усомнился Джерк.

– Всего хорошего, мастер Доусен. Буду рада, если вы нас снова навестите. Только в этот раз предлагаю всё же воспользоваться парадным входом.

– А я хотел вас на прогулку позвать, лошадок привёл.
– Тиль вежливо улыбнулась и, не слушая, что он там лопочет, повернулась спиной. В конце концов, ни одни правила не требуют быть вежливой с наглецами.
– На Ирьин луг съездили бы или на плотину. А то и за усадьбу Реверов можно махнуть. В лесу-то ещё снег лежит, а холмы уже подсохли. Хорошо там, травка, лютики всякие.

– Подождите, - Арьере сама остановилась, даже пару шагов назад сделала.
– Вы же всю округу знаете, так? И всех, кто тут живёт?

– Да уж где мне, - Доусен смущённо почесал кончик носа.
– Я ж совсем недавно приехал, месяц или около того. Хорошо, если с половиной местных перезнакомиться успел.

– Хорошо, - повторила Тильда, не слишком уверенная, что и четверть соседей хотя бы по именам знает.
– Тогда скажите мне, кому здесь лучше всех про всё известно? Я имею в виду...

– Да я понял.
– Джерк сдвинул шляпу на лоб, оперся об ограду обеими ладонями, покачался зачем-то.
– Жрецу?
– предположил не очень уверенно.

– Нет, жрец мне точно не подойдёт.

– Ну тогда бабка Ру, - убеждённо кивнул колонист.

– А кто это?

– Вы бабку не знаете?
– Доусен изумился так, будто Тиль заявила, что никогда про Вечную ночь не слышала.
– Хотя откуда бы? Ну это бабка, ясно?

– Нет, - честно призналась Арьере.

– Как же с вами сложно-то, - посетовал Джерк.
– Ну вот с дурными болячками куда в деревне податься? Или чтоб ребёночка не случилось? Или там за зельем приворотным? Или чтоб силу этому... как его? Ну, в общем, чтоб сильным быть? К бабке, ясн’ дело!

– Действительно, и как это я не догадалась?
– бормотнула Тиль под нос.
– И вы знаете, где её найти?

– Да что ж я, не человек, что ль?
– даже вроде бы оскорбился колонист.

– Тогда едем, - скомандовала Тильда.

От вопроса, что ему от бабки требовалось - приворотное зелье или «чтоб ребёночка не случилось» - она предусмотрительно воздержалась. Хотя любопытство и покусывало, конечно.

***

Дождь обрушился стеной - на самом деле рухнул, будто на землю из гигантского ведра выплеснули. Тиль примерещилось, что она внутри водопада очутилась: на вытянутую ладонь ничего не разглядишь, потоки воды шумели, не хуже прибоя на камнях. Доусен, видевшийся размытым силуэтом, спешился, поскользнулся на мигом раскисшей земле, почти упав.

Арьере тоже хотела спуститься - колонист не дал. Крикнул что-то, а что именно, не понять, чувствительно хлопнул Тильду по бедру, наверное, велел в седле оставаться. Джерк, волоча обоих артачащихся лошадей за собой, пошёл медленно и трудно - мускулы, кажущиеся корабельными канатами, тяжело ходили под прилипшей к спине тонкой рубашкой, а куртку он зачем-то снял.

И вдруг, так же неожиданно, как и началось, всё кончилось. Нет, дождь остался и шум тоже, но где-то там, а здесь было гораздо тише и намного суше.

Поделиться с друзьями: