Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рагнарек (Риадан - 3)
Шрифт:

Разговаривая, они постепенно приблизились к скверику. Неподалеку в кустах раздался какой-то подозрительный шорох. Маг и придворная дама насторожились. В кустах послышался тихий, но отчетливый шепот:

– - Глазам своим не верю, эта штука движется со скоростью 452 километра в час!

– - Уже 453!

– - Она сейчас промчится возле нас!

– - Приготовься...

Вдруг над головой Морены что-то просвистело. Небольшой черный шар стремительно пронесся над головой и скрылся где-то между домов. Ошарашенная леди словно окаменела.

– - Что это было? Ты успел его запель...

– - Тише, тут кроме нас еще кто-то есть, лучше спрячь его.

Из кустов показались две фигуры. Одеты они были, как обычные мастеровые. У одного была небольшая сумка.

Леди повернулась к своему спутнику:

– - Не знаю, кто они, но сдается, что стоит их задержать и ПОДРОБНЕЙШЕ расспросить...
– - сказала она, выделяя слово "подробнейше".
– - Нутром чую заговор!

Засунув правую руку в карман, Моред быстрыми шагами направился навстречу двум неизвестным.

– - Простите господа, но мне хотелось бы узнать кто вы такие и откуда идете, -- Моред решил пойти напрямую и был прост, как доска. Ничего не ответив, незнакомцы бросились бежать. Не растерявшись, маг выпрямил в их направлении правую руку и что-то тихо прошептал. С кончиков его пальцев сорвалось синеватое свечение. Но, приближаясь к убегающим, оно растаяло и две фигуры бесследно скрылись в сгустившемся мраке прежде, чем Моред успел телепортироваться к ним поближе.

– - Ничего не понимаю! Мой парализ еще никогда просто так не распадался, не достигнув цели. Да и защиты у них никакой не было. Да еще эта штука круглая. Сколько я тварей перевидал, а про такую никогда и не слыхивал. Определенно тут что-то заваривается неладное, вот только что -- хоть лбом об пол стучись, не пойму! Ладно, пойдемте в таверну, а то темнеет уже. А там стражники уже порасходились.

В таверне было довольно людно. Стражники уже разошлись, тела унесли, и теперь набежавшая толпа вовсю обсуждала происшедшее.

Моред подошел к стойке, заплатил хозяину и возвратился, неся на подносе два эля и окорока.

– - Пойдемте ко мне наверх, а то тут такой гвалт, что и поговорить нормально нельзя.

– - О, так у тебя и жилье в этой таверне?!
– - обрадовалась леди Морена.
– - Так чего же мы туда не идем?! Я согласна!

* * *

Трое беглецов, пробравшись таки через чердачную пыль и паутину, расположились на старых, потемневших от времени, сундуках. Видимо -- в этот день фортуна была к ним более благосклонна: ни на заднем дворе, ни в таверне по пути к лестнице на чердак их никто не заметил. Только вот есть хотелось... Но не пойдешь же заказывать еду в зал, битком набитый посетителями и прислугой. Тем более что все работники сбежались туда, привлеченные чьим-то истерическим воплем.

Крагер не побрезговал бы закусить и пауками, и плевать ему, как на это посмотрели бы его спутники, но, увы, эти почтенные ткачи вымерли тут, похоже, века назад, оставив в наследство только свои гобелены и кружева.

Мари поднятой с земли палкой разорила целый стенд паучьего музея и с удовольствием уселась на освободившийся сундук.

– - Откуда ты знаешь тут все эти входы и выходы?
– - спросил Райен.

– - А она тут раньше работала... по ночам...
– - ехидно заметил старик.

– - Хе! Так за что ж тебя в самом деле взяли? Вроде ж блудодейством полиция нравов занимается.

– - За гадание на картах и приворотные зелья, -- отмахнулась девушка, явно с неохотой вспоминая прошедшее злоключение в ЦДП.

– - Тише!
– - Крагер поднял правую руку.
– - Сюда кто-то идет...

Прямо под ними скрипнула дверь.

Они поднялись наверх. Полутемный коридор освещала только одна маленькая жалкая световая трубка. Остановившись возле двери под номером 8, Моред прислушался.

– - Теперь я всего могу ожидать!
– - сказал маг, открывая дверь номера.

Внутри было темно. Но щелчок пальцами сразу исправил положение -- на столе вспыхнула керосиновая лампа.

– - Итак, на чем мы остановились?
– - сказал Моред, подвигая даме стул.
– - У нас имеется: а) -- Два трупа, один из которых Боргенс, а другой -- Ваш приятель. бэ) -- Вы, которая, по всей видимости, знает не более меня. цэ) -хрен знает кто, кто решил меня зачем-то прикончить... или Вас, что при таком раскладе маловероятно, -- Маг откусил здоровенный кусок окорока и стал его деловито пережевывать, предоставляя тем самым даме возможность вставить и свое словечко.

– - У Вас джентльменство в крови?
– - спросила Морена.

– - В квови, в квови, -- ответил маг, дожевывая кусок окорока.

– - Оно и видно, -- сказала леди.
– - Сам лопает, а даме не предлагает.

– - Я, значит, по Вашему, для себя два эля и два окорока взял?

– - При дворе обычно принято, что даму УГОЩАЮТ!
– - леди притворно вздохнула.
– - Я конечно могла бы и сама схватить, но не хотела прослыть нахалкой.

– - Могу Вас обрадовать: мы не при дворе, -- ехидно заметил Моред, допивая эль и так и не делая Морене предложения перекусить, которое она так ждала.

– - Я действительно обрадовалась, -- сказала леди, впиваясь зубами в окорок.

– - Ну Вы и нахалка! Я, правда, и сам хотел предложить Вам перекусить...
– - съязвил Моред.

Прильнув к многочисленным щелям в полу, юный Крагер и его спутники с завистью наблюдали за трапезой мага и интриганки. Надежда переждать погоню на чердаке превратилась в добровольную голодную пытку. И, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о еде, невольные шпионы стали прислушиваться к беседе, проходившей этажом ниже.

– - Вшо было вкушна, -- промямлила Морена, выковыривая кончиком заколки жилку из зубов. Жилка сопротивлялась, и поэтому крысиная головка на заколке нервно оборачивалась из стороны в сторону.
– - Эль даме можно?

– - Угу.

Морена взяла свою кружку и достала из-за пояса кинжал. Перевернула его, поболтала зачем-то белой витой рукоятью в пенистом напитке, сунула кинжал вновь за пояс и лишь тогда отхлебнула эль.

– - Ежели б я захотел Вас бесшумно прикончить, мне бы не потребовался яд, -- прокомментировал ее действия маг.

– - Если бы Вы были более осмотрительны, -- огрызнулась леди.
– - То мне не пришлось бы проверять, не захотел ли нас отравить кто-либо другой! Впрочем, Вы правы: отравить мага в присутствии придворной интриганки -- это было бы слишком банально! Прям как в пьесах этого странствующего актера Вилли: "Пить иль не пить? Вот с кем -- вопрос!"...

– - Отравить мага -- это было бы совсем не банально. Хотел бы я посмотреть на того, у кого это получилось бы.

– - Посмотришь!
– - ласково пообещала дама.
– - Еще предоставится возможность, чует мое сердце!... Значится так, ближе к телу: дэ) Имеем двух дуриков, которым явно начхать на всю твою хваленую магию; е) ерепенистого шерифа, который будет только мешать нашему расследованию; и эф) -- фигню летающую, обыкновенную, которая распугала всех гаргулий на двести миль вокруг города. И очень не хотелось бы мне обнаружить в этой комнате "гэ". В любом его проявлении.

Поделиться с друзьями: