Рассказы о городах Китая
Шрифт:
Хотя Мацзу и считается божеством, девушка с таким именем действительно жила в период правления династий Южная Тан и Северная Сун. При жизни она творила добро, спасала людей, за что люди почитали ее. После ее смерти народ с благодарностью вспоминал о ее милосердии. Мацзу стала героиней множества легенд, в ее честь даже возвели храм.
Мацзу была знатного происхождения и носила фамилию Линь. В семье, где она родилась, было пять дочерей и один сын. В тот период семьи больше радовались сыновьям, ведь кораблекрушения постоянно уносили жизни мужчин: если погибнет один, другой сможет прокормить семью. Родители провели обряд, прося богов о сыне, но их постигло разочарование: снова родилась дочь. Однако дочь оказалась необычной. Говорили, что в тот вечер, когда она родилась, небо пересек метеор, превратившийся в красный луч, небо и море при этом окрасились багрянцем. Этот ребенок с рождения до месяца не издал ни звука, поэтому в семье ее прозвали Молчаливая Линь. Иначе ее называли Линь Монян (Молчаливая девушка Линь).
Линь Монян с детства была более смышленой, чем ее ровесники, с первого взгляда запоминала и цитировала «Ши цзин» [79] . Повзрослев, Линь Монян дала клятву не выходить замуж, чтобы посвятить свою жизнь спасению и помощи другим людям. Она изучала методы лечения и спасения больных, имела скромный и мягкий характер, направляла простых людей к счастью, давала советы, предотвращала беды. Все вокруг ее очень любили и, какие бы трудности ни случались, звали ее на помощь.
79
«Ши цзин» («Книга песен») – один из древнейших памятников китайской литературы.
Выросшая на берегу моря Линь Монян разбиралась не только в искусстве врачевания, но и в астрономии, предсказывала погоду на море, тем самым помогая рыбакам избежать кораблекрушений. Морское дно бухт часто скрывает опасные подводные рифы. Каждый раз, когда корабли терпели крушение или садились на мель, Линь Монян спешила к морякам на помощь.
Говорят, что однажды отец, брат и сестра Линь Монян отправились в долгий путь по морю. Перед их отплытием она предсказывала, что будет шторм, и просила отца задержаться на несколько дней, но отец не послушал ее. Тогда Линь Монян дала ему с собой красный бумажный пакет и сказала: «Отец, внутри пара палочек для еды. Если на море возникнет опасность, сразу разорви этот красный пакет и выбрось палочки в море – так вы сможете спастись». Несмотря на то, что отец не поверил ей до конца, он все-таки взял с собой палочки.
После отъезда отца оставшуюся дома Линь Монян охватила печаль, ведь отец не послушал ее. Чтобы отвлечься, она ткала, да так и уснула за ткацким станком.
Отцовский корабль действительно попал в большой шторм. В одно мгновение мачту разорвало, судно еле держалось на плаву. Когда жизнь команды висела на волоске, отец вспомнил наставления дочери и бросил палочки в море. На поверхности моря тут же появилось несколько бревен, в этот момент корабль перевернулся, и отец с дочерью и сыном оказались в воде. К счастью, они схватились за бревна. Вдруг на горизонте показалась богиня в красном одеянии. Она приближалась, рассекая волны на тростниковой циновке. Несчастные пригляделись и увидели Монян. Одной рукой она схватила отца, другой сестру, взяла волосы брата ртом, словно закусив удила, и притянула их всех на тростниковую циновку.
Дома мать Линь Монян увидела ее, с закрытыми глазами лежащую на ткацком станке. Девушка скрипела зубами и вся была мокрой, выражение ее лица было очень напряженным. Было видно, что она с чем-то борется, ее руки и ноги двигались. Мать испугалась, что ее дочери снится кошмар, и немедленно начала ее будить. Линь Монян, вскрикнув, проснулась и заплакала: «Отец и сестрица спаслись, а братец упал!» Во сне девушка спасала своих родных, а мать, разбудив, заставила ее вскрикнуть и выронить брата, которого она держала ртом. Когда отец вернулся домой, оказалось, что брат действительно утонул.
Слухи об этом распространились повсюду, и все стали называть Линь Монян богиней.
В 987 году, на четвертый год правления императора династии Сун Тай-цзуна, Линь Монян ушла из мира людей в возрасте двадцати восьми лет. Ее односельчане увидели разноцветные облака, в воздухе звучала волшебная музыка. Линь Монян медленно поднималась все выше и выше в небо, превращаясь в бессмертную богиню. С той поры мореплаватели часто видели, как она в красном одеянии парит над морем, чтобы спасти людей, попавших в беду.
Macau (Макао) – это латинская транскрипция имени Мацзу.
В честь десятой годовщины возвращения Макао была выпущена марка, на ней изображены изваяние Мацзу, храм Магэмяо. Древний храм Магэмяо – один из символов Макао, изваяние Мацзу в Макао, пожалуй, самая высокая статуя Мацзу во всем мире. Всеобщая вера в Мацзу сделала ее связующим звеном между соотечественниками с материкового Китая и Тайваня, Макао, Гонконга
Жители южной части провинции Фуцзянь возвели храм для поклонения Линь Монян и назвали ее в честь морского божества «Мацзу». Они часто приходили туда и молили ее о том, чтобы ветер стих и волны успокоились. Согласно историческим записям, династии Северная и Южная Сун, Юань, Мин, Цин многократно присваивали Мацзу такие титулы, как «Госпожа», «Тяньфэй» (богиня моря, покровительница моряков), «Тяньхоу» (богиня мореплавателей и торговцев), «Небесная Богоматерь», ее ставили в один ряд с государственными святынями. В народе вера в Мацзу была еще более глубокой.
Поклонение Мацзу распространилось и за пределами Китая, в мире около пяти тысяч храмов, посвященных ей. Стоит также отметить, что на Тайване более семидесяти процентов населения верят в Мацзу, только крупных храмов в ее честь насчитывается на острове около пятисот. Всеобщая вера сделала Мацзу связующим звеном между соотечественниками с материкового Китая и острова Тайвань.
Визитная карточка города
Цюаньчжоу расположен в юго-восточной части провинции Фуцзянь. По морю город граничит с Тайванем. Его также называют Личэн, Цытунчэн (в Цюаньчжоу повсюду растут деревья цытун [80] ) и Вэньлин. Это один из морских портов Великого шелкового пути. Во времена правления династий Сун и Юань Цюаньчжоу он был известен как Первый восточный большой порт, также его называли второй Александрией. Цюаньчжоу соединил в себе множество разнообразных культур. В нем безупречно сохранились такие памятники старины, как мосты Лоянцяо, Аньпинцяо, дворец Тяньхоу, буддийский храм Кайюань. В Цюаньчжоу исповедуется множество религий: даосизм, буддизм, ислам, несторианское учение, брахманизм, христианство, манихейство, синтоизм, иудаизм и другие. Здесь распространен южнофуцзяньский диалект.
80
Это коралловое дерево, то есть Цытунчэн – «Город коралловых деревьев». – Примеч. пер.
Сценическое искусство представлено Лиюаньской оперой, которая берет начало от одной из древних опер Цюань-чжоу и насчитывает более восьмисот лет, – оперой гаоцзя [81] , и прославившимся на весь мир театром марионеток. Цю-аньчжоу – родина многих знаменитостей: Юй Даю, Ли Чжи, Чжэн Чэнгун, Ши Лан, Ли Гуанди [82] . Большая часть проживающего здесь населения имеет родственников на Тайване, что делает город важной площадкой для культурного обмена между материком и островом.
81
Опера гаоцзя происходит от древнего искусства – костюмированного парада акробатов, проводившегося на юге провинции Фуцзянь.
82
Юй Даю (1503–1579) – генерал, мастер ушу. Ли Чжи (1527–1602) – философ, историк, писатель и литературный критик. Чжэн Чэнгун, или Коксинга (1624–1662) – знаменитый пират, руководил освободительной борьбой против маньчжурских завоевателей на юго-востоке Китая, изгнал голландских колонизаторов с Тайваня. Ши Лан (1620–1696) – флотоводец, покоривший Тайвань. Ли Гуанди (1642–1718) – неоконфуцианец, сановник при императоре Канси, автор «Анализа внутреннего содержания “Чжоуских перемен”».
В 2008 году на церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине внимание мировой общественности привлекло выступление кукольного театра «Сыцзян Кайтай». Игра деревянных кукол под мастерским управлением артистов вызвала восхищение публики. Это была труппа из четырех выдающихся мастеров театра подвесных кукол Цюаньчжоу.
Выступление труппы кукольного театра «Сыцзян Кайтай» на церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине