Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

 Оказавшись на улице, я не долго размышляла, брать машину или нет. Наплевав на холодный ветер и неприятную морось, отправилась пешком в пекарню, принадлежавшую Саммер Джоунс. Проведу собственное расследование - опрошу работников, заодно порадую сестер свежей выпечкой.

 Прошла улицу до перекрестка, свернула направо, миновала еще четыре дома, перебежала дорогу и оказалась перед магазином-пекарней «Сласть». Одноэтажное здание с белым фасадом, полукругом окно, завешанное ажурной тюлью. Кованую крышу крыльца украшали металлические завитки и рогалики, припорошенные белой краской. Я толкнула деревянную дверь и попала в другой мир. Воздух наполняли ароматы корицы и ванили, соблазняли запахи свежеиспеченного пирога и хлеба. Здесь можно было приобрести изделия домой или попробовать за чашечкой кофе, которую подавали на месте улыбчивые работники. Персонал магазина составляли в основном феи. Из-за невысокого роста их легко спутать с подростками. Переступив порог, в первое мгновение я испытала легкий шок - вся мебель была низкая, точно для детей. Решив, что начну со слоеной улитки с клюквенной начинкой, я, вошла в пропахший пряностями хлебобулочный рай.

 Вдоль окна стояли затейливые столики на резных ножках и мягкие зеленые диванчики. На каждом по магической свече - они горели изумрудным ледяным пламенем и зажигались от прикосновения официантов. Пол - кафельный, под зеленый мрамор, а белые стены, отделанные декоративной штукатуркой, были увешаны картинами с разнообразными кондитерскими шедеврами. Напротив входа располагалась стойка. Энергичные работники в белоснежных накрахмаленных передниках с рюшами носились от прилавка к прилавку. Столешница под все тот же зеленый мрамор, огибала высокие полки, на которых красовалась аппетитная продукция всевозможных видов и вкусов. Вся конструкция из дуба, а над шкафчиками - маленькие мерцающие лампочки.

 Я прошла вдоль стойки и остановилась около единственного свободного места. Очередь за пышками и плюшками начиналась от дверей, но если посетитель желал перекусить в кафе, то ему следовало занять отдельную очередь. Так как время было раннее, народ закупался к завтраку и мало, кто проявил желание поцедить кофе. Забравшись на причудливый стул, я долго ерзала, устраиваясь удобнее, а потом сняла плащ и сложила руки перед собой. За шкафчиками выглядывала перегородка, разделяющая пекарню от основного зала, и было слышно, как скворчит масло, и гремят посудой повара.

 Томясь в ожидании продавца - молодой девушки с темными, затянутыми в тугой хвост, волосами и иссиня-зелеными большими глазами - я преступила к изучению местного контингента. Справа от меня сидел тучный мужчина в сером шерстяном пальто. Его шею обвивал в несколько оборотов клетчатый, серо-зеленый шарф. Редкие светлые волосы аккуратно прилизаны, в толстых стеклах очков в серой пластиковой оправе отражались переливы гирлянд. Круглое лицо с висящим вторым подбородком, а когда он отпивал из маленькой чашечки кофе, то появлялся и третий. Неопрятные, потертые темно-зеленые брюки, заляпанные масляной краской, и гигантские ботинки на шнуровке грязно-серого цвета. Художник Люцио - человек, странноватый дядечка с бегающими поросячьими серыми глазками и дурацкой манерой бухтеть под нос. Пристрастие к подглядыванию он неумело скрывал, прячась за прошлогодней газетой, которая всегда была при нем - торчала из кармана затертого пальто.

 Слева - сухонькая старушка со сложной конструкцией на голове, состоящей из перьев, разноцветных клочков ткани, меха и соломы. Сиреневое простенькое платье, перетянутое черным ремнем на талии. Миссис Хэйзи Кросс - местная учительница на пенсии и, естественно, человек. Некоторые люди не сторонились нас, магов, и с превеликим удовольствием селились по соседству. То ли чудиков притягивало все странное, то ли они магов считали за «своих».

 Держа прямо спину, миссис Кросс отпивала из чашки, а когда ставила на стол, то ее сморщенные губы складывались трубочкой. Седые, почти белые волосы скручивались в пучок на затылке и были прикрыты «дизайнерской» шляпкой. Попивая ароматный напиток, она с важным видом подносила ко рту длинный слоеный пирожок, щедро обсыпанный розовой сахарной пудрой, и жеманно откусывала кусочек. Затем принималась его пережевывать с видом истинного ценителя. Отвернувшись, я окинула беглым взглядом очередь у кассы, где взмыленная продавщица с неимоверной скоростью упаковывала купленные изделия в белые бумажные пакеты.

«Откусите ломтик - узнайте, каково волшебство на вкус» - слоган заведения, выбитый ярким каллиграфическим шрифтом над прилавком. Я знала, как выглядит изнанка магии, и никакими пирогами не заманишь ее пробовать. Но булки, изготовленные по рецептам Саммер, были действительно хороши.

Пока я разглядывала и запоминала лица завсегдатаев заведения, мимо пронеслась вторая продавщица с подносом в руках. На нем были выложены аккуратной горой печеные булочки. Поставив его около кассы, она обтерла руки о специально приготовленную тряпочку и мельком оглядела зал. Ее взгляд замер на мне. Не успела я насторожиться, как передо мной возникла юная фея с озорным рыжим хвостиком и яркими веснушками. На ее лице застыло заученно-приветливое выражение. Я улыбнулась ей такой же дежурной улыбкой.

– Доброе утро. Я бы хотела чашечку кофе и парочку капкейков с шоколадом.

 Дослушав, она резко кивнула и испарилась. Я только рот разинула от неожиданности. Если бы художник и учительница ретировались с той же скоростью, было бы просто прекрасно. Но, к сожалению, они оба повторили заказ, так что двух маленьких пирожных и чашки кофе мне будет маловато.

 Однако, ждать пришлось недолго. Первой удалилась миссис Кросс с явным сожалением. Несколько минут спустя, кафе покинул Люцио, дожевывая на ходу аппетитный маффин, а вскоре и очередь рассосалась. Дождавшись, когда продавщицы переведут дух, я решила переходить к допросу. Просияв теплой, как весеннее солнце, улыбкой, я подозвала к себе первую жертву - рыжеволосую девицу. Вышколенная или даже выдрессированная, настолько, что не успела я посмотреть в ее сторону, как она стояла рядом с услужливым видом.

– Я хотела бы поговорить с вами о моей подруге. Вы должны ее знать.

 Продавщица продолжала улыбаться, но в глазах мелькнула тень.

– Мы не разглашаем информацию о своих клиентах,- выдала она заученную фразу. Полагаю, с поступления на работу их натаскивали, чтобы от зубов отлетало.

– Нет,- перебила я ее, резко мотнув головой.- Я имею в виду Саммер, владелицу.... Бывшую владелицу этого кафе.

 Девушка с большими серыми глазами побледнела. Скользнув рукой в карман передника, она шустро выудила розовый платок и, громко всхлипнув, уткнулась в него носом. Пожалуй, стоило начать разговор деликатнее, а не спрашивать бедняжку в лоб о трагически погибшей начальнице....

– Извините,- промямлила я. Девчушка закивала, утирая раскрасневшийся нос, и промокнула краешком платка слезы в уголках глаз.

– Все в порядке. Просто мы все переживаем утрату,- она шмыгнула и глубоко вдохнула.- Чем могу помочь?

 Испытывая неловкость, я виновато улыбнулась.

– Вы хорошо знали Саммер? Что можете сказать о ней....- я запнулась, и девушка спохватилась, догадавшись, что мне было бы легче обращаться к ней по имени.

– Я - Мелисса,- охотно сообщила она.- Работаю здесь уже год и видела Саммер раз пять-шесть, но у меня сложилось о ней исключительно положительное впечатление.

 Я нахмурилась, не поверив своим ушам. Она заметила и испуганно замолчала.

– Как пять-шесть?! Разве она не проводила в своей пекарне беззаветно день и ночь?

– Нет,- растерянно проблеяла Мелисса. Но вдруг ее лицо озарилось, в глазах мелькнуло воодушевление. Недобрый знак. Фея затараторила громким шепотом, наклонившись ко мне:- Вернее, поначалу так и было, но потом Саммер все больше времени проводила за дальним столиком,- девушка небрежно ткнула пальцем в сторону входа в туалет. Я обернулась. В овальном углублении в стене ютился столик на двоих. Над ним висела стеклянная полка с перечнем ассортимента и книга в розовой обложке. На ней значилось крупными буквами: «Книга жалоб и предложений».- К хозяйке часто подсаживались какие-то люди, и они долго беседовали. Саммер что-то записывала в свой ежедневник...

– Как он выглядел?- перебила я.

– У него был коричневый переплет. Так вот....

 Мелисса явно разогналась - слезы высохли, щеки зарумянились, а в глазах появился нездоровый блеск. Слушая ее рассказ, я допивала остывший кофе и озиралась по сторонам. Угораздило же.... Ведь знала, что феи - народ болтливый! Без особой нужды с ними лучше не заводить беседу, им только волю дай.

– Однажды к ней пришел высокий молодой мужчина. Красивый, стройный, интересный. Но у Саммер он по какой-то причине вызвал гнев. Она заметно нервничала, и мне показалось, что они повздорили.... После того случая хозяйка стала реже появляться в пекарне, совсем забросила любимое дело.

Поделиться с друзьями: