Равный небу. Том 2
Шрифт:
– я так плох собой что вы не допускаете мысли что могу понравится такой красавице?
– ты не дурной внешности, но чем ты мог привлечь такую девушку? Ты из знатного рода? Или ты святой или небесный мастер?
– ни то ни другой, но истинная привлекательность мужчины не в этом.
– а в чём?
– в том на что он способен ради своей возлюбленной.– мужчина серьёзно сжал кулак.
– ахаха,– рассмеялась незнакомка.– какой ты наивный малый.
– почему же наивный, будь вы моей дамой сердца, я бы ради вас достал луну.
– но ты не сможешь этого, просто слова не вызывают ничего кроме смеха.– девушка вернула мужчине фигурку.
– а кто сказал что я не реализую свои слова в жизнь? – мужчина не хотел отступать.– не стоит недооценивать молодого человека.
– как ни крути от мечты и слов проку нет, а сердце девушки жаждет действий, а не пустых обещаний.
– вы нас не знаете, может я сделал для неё то что открыло её сердце для меня?
– вырезал фигурку побольше? – чем больше мужчина говорит тем госпоже Цао было веселее.
– это наше личное, можете верить, можете нет, но это моя жена.
– тогда почему ты не с ней сейчас?
– мы ещё молоды, поэтому нужно уделить время развитию, поднабраться опыта в путешествиях, ну в общем наша женитьба только вопрос времени.– мужчина спрятал статуэтку в свой мешочек.
– и ты уверен что в разлуке с тобой она не найдёт лучшую партию?– госпожа Цао, превратилась в скорпиона что бьёт жалом в маленького лягушонка, а он прыгает в разные стороны пытаясь ответить.
– вы не знаете что такое любовь поэтому говорите такие грубые слова,– мужчина показушно отвернулся.– вот когда в вашей жизни появится человек который сначала думает о вас, и в последнюю очередь о себе тогда вы со мной согласитесь.
– не обижайся лесоруб, может истинная любовь для меня не более чем фантазии селян, но в культивации я знаю толк, и если не другой человек то сила разделит вас как и многих до вас, поэтому не строй иллюзий.
– я учту ваши замечания, и в качестве благодарности могу сделать вашу фигурку.– мужчина снова повернулся к женщине и оглядел её с ног до головы, госпожа Цао второй раз в жизни ощутила как на неё смотрят не как на прекрасную и желанную деву, а как на простого смертного.
– если мне понравится то я может тебя отблагодарю.– любопытство заиграло в красавице.
– но менять ваше одеяние я не смогу, так как не знаю ваших точных пропорций.
– а можешь изобразить моё лицо на свой вкус?
– без вуали?
– да без неё, но так как ты себе меня представляешь, или точнее какой бы я должна быть чтобы твоё сердце ёкнуло от одного взгляда на меня.
– это не простая задача, – мужчина почесал затылок.– у вас есть час времени?
– я в твоём распоряжении на всю ночь.
7. Неприметный дом
– ну, я это,– замялся мужчина, и отведя взгляд прошептал.– я представлял себе богиню, ну вот как бы и всё.– мужчина почесал затылок, а госпожа Цао быстро надела вуаль чтобы скрыть то что сама от себя не ожидала.– он взглянул на меня один раз, это он так издевается или?– гордая госпожа не сводила своих острых как мечи глаз с мужчины что будто сросся с деревянным бруском от которого летели щепки, мысли красавицы наполнялись недовольством на мужчину, но лишь оттого что он наступил горделивой лисе на хвост и совсем забыл что ему позируют. – каков нахал! Насмехается надо мной, ну я тебе покажу как закончишь.– воспылала за пол часа стройная как пантера красавица. Глаза мужчины застыли в одном положении, только руки порхали с невиданной для человека или культиватора ловкостью. Красавица сделала шаг в сторону и мужчина тут же остановился и медленно поднял глаза на неё. – что то не так? – сохраняя спокойствие спросила прекрасная дама. Мужчина дёрнул головой в сторону, недавнего положения своей модели, – но ты же не..– начала госпожа Цао но её прервал повторный кивок, сглотнув недовольство она сделала шаг назад. Мужчина медленно перенёс свой стальной взгляд на фигурку и продолжил. Следующие пол часа красивая модель и роскошная женщина в одном лице рассуждала как наказать наглеца. – готово!– мужчина резко встал и подойдя к застывшей красавице протянул изысканную фигурку высотой восемнадцать сантиметров, госпожа Цао сначала хотела высказать своё недовольство но взглянула на лицо фигурки молча приняла её в свои руки. Застывшая в дереве её точная копия взирала на девушку острыми как у оригинала очами, волнообразные брови, ресницы столь частые и изысканные что не верится как их можно изобразить в дереве, но госпожа Цао открыла рот не поэтому. – как?– выдавила она шёпотом, не сводя глаз с лица фигуры, этот носик, эти губы, овал лица, щёчки, всё это она видит не в первый раз. – вы довольны? – кто ты такой?– прошептала без гордыни и наглости девушка. – что то не так?– забеспокоился мужчина. – а сам как думаешь?– девушка сняла вуаль, и мужчина уронил челюсть как позволяла его физиология, перед ним стояла точная копия его фигурки, с головы до кончиков ушей. – вы, вы… – не мог выговорить мужчина. – как ты узнал как я выгляжу под вуалью?
– как тебя зовут?
– Шу Чин,– повисла пауза, мужчина заволновался, а грозная красавица пыталась унять своё сердце что отказывалось подчиняться,– а как мне звать госпожу?– мужчина постарался поддержать диалог, эта тишина заставила его занервничать.
– Цао!– вырвалось из уст девушки что глубоко дышала стараясь не смотреть ни на мужчину ни на фигурку в своих руках.
– а вас случаем не зовут Юби?– улыбнулся мужчина, чистой невинной улыбкой.
– д д да,– удивилась девушка и опять потеряла контроль над своим пульсом.– что происходит?– взволновался её разум, она переживает из-за дурацкого совпадения её лица и какой то выдумки дровосека.
– ваши родители правильно выбрали, глаза воистину драгоценный камень, низкий поклон им от всех кто встречался с вами взглядом.– мужчина старался найти поводы чтобы разбить тишину.
– это моя мать,– тяжело вдохнула девушка воздух.– она выбрала мне имя.
– о, я уверен ваша мать прекрасная женщина, и вы вся в неё.– мужчина был на редкость искренним и не пытался как то заискивать перед красавицей.
– она умерла,– красавица отвернула взгляд в пустоту.– что за наваждение, болтаю о семье с первым встречным.– отсчитала себя Цао Юби.
– сочувствую, – мужчина переменился в лице как будто его родственник ушёл к жёлтой реке.– это была болезнь или враг?
– если болезнь смертельная то это враг,– красавица ещё раз взглянула но волнующую её статуэтку.– болезнь кровавого кашля, она долго боролась.– красавица спрятала статуэтку в свой мешочек.
– да, туберкулёз и в моей деревне устроил не мало смертей, жаль что я тогда был ещё мал, мог бы помочь.
– что? Что ты только что сказал?– вся кровь отошла от кожи красавицы.
– болезнь что унесла жизнь вашей доброй матушки называется туберкулёз, постоянная слабость, потеря аппетита, и кровавый кашель, это ужасная болезнь, смертельная в реалиях нашего мира, поэтому нельзя спать на холодных камнях даже культиваторам,– мужчина смотрел на верхушки деревьев в размышлении.– самое ужасное что люди не понимают что болезнь передаётся по воздуху и из-за неё может погибнуть целая семья что ухаживает за больным, хотя культиваторы этого почти не замечают.
– откуда ты это знаешь?
– ну я очень любопытный человек, и много где был, много чего слышал.– мужчина явно не хотел говорить всей правды но Цао Юби это не особо волновало, её мысли метались в сомнениях.
– Шу Чин, ты когда-нибудь встречал мужчину с татуировкой змеи?– глаза госпожи сжались до щёлочек.
– да встречал и не мало, и все они выглядели как бандиты,– Шу Чин сложил руки перед собой.– я с такими дел не имею.
– ты видел чтобы змея двигалась?
– татуировка?
– да.
– нет, а что они могут?– мужчина заинтересовался диковинкой.