Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разбуди меня
Шрифт:

Ребята подошли каждый к своей двери и коснулись створок. Четыре люка открылись почти одновременно.

— У меня коридор! — объявила Падма.

— У меня тоже, — отозвался Дин.

— А у нас, похоже, комнаты, — сказал Тео, за долю секунды оказавшийся у люка Гермионы. — В какую пойдём?

— Срединные комнаты безопасны, поэтому в любую.

— Хорошо, полезли в эту.

Он лихо подтянулся и в один прыжок перемахнул на другую сторону. Потом подал руку пролезающей в люк Гермионе.

— И откуда только у тебя силы... — покачала она головой, спрыгивая вниз и попадая в его крепкие объятия — неожиданно, но вполне предсказуемо.

— Есть тут пара факторов, которые вселяют в меня энергию, — ухмыльнулся Тео, нехотя отпуская её, чтобы помочь спуститься Падме. — Ну, кто у нас тут самый умный и осведомлённый? Говорите, куда дальше.

— Судя по схеме, вон туда, — сказала Падма, показывая на дверь справа.

Тео в нетерпении подскочил к дверце, раскрыл её и... тут же отшатнулся. Из раскрытых створок показалась его собственная голова.

— Твою мать, что это?! — он взмахнул палочкой, произнося невербальное, но не успела вспышка заклятия достичь своей цели, как створки захлопнулись, скрыв второго Тео от четырёх пар испуганно-изумлённых глаз, а магический луч был перерезан другим, прилетевшим откуда-то сбоку.

— Не надо! — словно вдогонку раздался вопль Гермионы. Она стояла в паре футов и сжимала в руках палочку, кончик которой чуть дымился. — Вдруг здесь действует тот же принцип, что и при перемещении во времени? Если ты поразишь сам себя каким-нибудь мощным заклятием, то можешь пострадать и здесь, в этой реальности!

Тео нахмурился.

— Ты не находишь странным, что двойник есть только у меня? Вот уже второй раз попадается, зараза... Готов побиться об заклад, что все эти штучки — происки нашего змееподобного приятеля.

— Не исключено. Но тем не менее не следует нападать на себя самого, — стояла на своём Гермиона.

— То есть ты думаешь — это тоже я, но в другом временном отрезке?

— А что, если так? Слушайте, — Гермиона обвела всех взглядом, — лучше нам избегать встречи с двойниками. Но если всё-таки мы их встретим, то...

— Будем убегать сломя голову, — закончил Тео. — Нет, я это так не оставлю.

И в одно мгновение, не дав никому возможности себя остановить, ринулся обратно к люку, занеся палочку для атаки, и одним касанием раскрыл его. Он ожидал чего угодно, и прежде всего — вновь увидеть себя, но за дверью не было не только двойника, но и комнаты как таковой, а его палочка, прошив воздух, по инерции воткнулась в какую-то глину, которой полностью был залеплен проход.

— Это ещё что такое? — опешила Гермиона, подходя и осторожно стуча своей палочкой по глине. Та оказалась невероятно сухой и тут же песочными ручейками посыпалась вниз.

— Ребята, да это же и есть Комната земли! — воскликнула Падма. — Вот здорово!

— Ничего здорового, — осклабился Тео, вытаскивая свою палочку из кусками обваливающейся почвы и захлопывая люк. — Разве что теперь мы знаем, что комнаты двигаются.

— Ты извини, Нотт, — еле сдерживая широкую улыбку, сказал Дин, — но мы это знали с самого начала.

Тео метнул на него уничтожающий взгляд.

— И, конечно же, забыли мне об этом сказать? Отлично.

— А Малфой что, не поведал тебе этого?

— Не передёргивай, Томас. И учти, ещё одна такая недосказанность, и я могу забыть о том, что ты вытащил меня из бассейна.

— Всё, стоп, — решительно вмешалась Гермиона, вставая между ними. — Не начинайте. Только не сейчас. И лучше вообще никогда.

Тео лишь фыркнул, но его взгляд, устремлённый на Дина, перестал излучать обманчивую ярость, а рука легко и как бы случайно коснулась плеча Гермионы.

Стараясь скрыть выступивший на щеках румянец, гриффиндорка поспешно отошла к той двери, которую изначально проверял Тео, и приложила ладонь к створкам.

За дверью была комната, на первый взгляд самая обыкновенная.

— Ну что, рискнём? — чисто для формальности спросил Тео, хотя сам уже поднялся по лестнице и перекинул ногу на ту сторону. В последний момент Гермиона ухватила его за локоть, будто безмолвно прося остановиться. Их глаза встретились, и Тео внезапно ощутил, как ему передаётся затаившаяся внутри Гермионы тревога.

— Осторожнее... пожалуйста, — прошептала она с мольбой в голосе.

— Всё будет хорошо, малышка, ведь самое страшное со мной уже случилось, — с напускной небрежностью сказал он, подмигивая. — Подумай только: Томас меня спас, и теперь я ему по гроб жизни должен. Что может быть ужаснее?

Всё ещё посмеиваясь, он перекинул вторую ногу и спрыгнул, исчезнув из поля зрения.

— Ну что, Нотт? — крикнул Дин. — Там безопасно?

Ответа не последовало, и Дин вслед за вмиг побледневшей Гермионой свесился из люка.

Комната, в которую только что спустился Тео, была абсолютно пуста. Ни намёка на движение или присутствие кого-либо, одна лишь ужасающая белая пустота. И такая же ужасающая, вязкая тишина.

— Боже мой! — выдохнула Гермиона и, прежде чем её друзья успели что-то сообразить, в один прыжок перемахнула через проём и соскользнула вниз, пропав в идеальной белизне комнаты.

— Чёрт!.. — Дин треснул кулаком по стене, собираясь лезть следом, но Падма поймала его за рубашку.

— Стой! Сначала проверим заклятием, — она подняла палочку: — Гоменум Ревелио!

Кончик палочки засветился слабым светом и погас. Дин с надеждой посмотрел на Падму, но та лишь поджала губы.

— Что это значит?

— Ничего определённого, к сожалению... Думаю, они здесь, но в то же время их нет. То есть, пространственно, они находятся в этой комнате, но по времени — не в этой действительности. Устройство куба сложнее, чем я предполагала.

— Так давай спустимся вслед за ними. Мы ведь найдём их, если спустимся?

— Вряд ли, — Падма сокрушённо покачала головой. — Они уже в параллельном мире.

— Почему «они»? Гермиона же спрыгнула позже. В какой она реальности — нашей или ноттовской?

— Надеюсь, что она всё-таки успела к нему, — задумчиво сказала Падма, что-то подсчитывая в уме. — Профессор Кр... В общем, на курсах нам рассказывали, что при путешествии во времени с маховиком или без него допускается задержка в две-три секунды, как и при групповой трансгрессии. Сначала перемещается один человек, а следом за ним, с небольшим отставанием, другой. Так что, если Гермионе повезло, в параллельном мире она не одна.

Поделиться с друзьями: