Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Так вот, русское слово пределпроисходит от арабского фарт ел… , что является частью выражений типа: мин фарт ел-инфиъал"от беспредельного волнения".

Ядро семантического содержания несет в себе слово фарт, в данном контексте "излишек". Оно происходит от глагола фарат"обгонять", "идти впереди" и родственно русскому перед, впереди, а также греческому протос"первый". В китайском переводе этого понятия имеется в виду протий"первый изотоп водорода". В симическом аналоге солнца – его русская составляющая. Другие четыре составляющие Великого Предела – символизируют гелий и или его языковой аналог – арабский язык. Притом что арабские слова галиййи ъарабий– синонимы со значением "ясный".

Теперь попробуем понять определение Великий, которое на китайском звучит как Тай, а как название первого этапа китайской космогонии – Тай и.

Сразу понятно, что на самом деле это производное от русского слово ТАИТЬ. А исходным понятием для китайской заморочки послужило русское выражение ВЕЛИКАЯ ТАЙНА. Как это часто бывает, для перевода выбрана не та составляющая словосочетания. Точно как в русском фразеологизме лакомый кусочек,где слово лакомыйпроисходит от арабского лукма"кусочек", а кусочек – от арабского квеййс"вкусный". Или в латинском термине урсус арктос"бурый медведь", где урсуссовсем не медведь, а латинское русус"красный", а арктос– не бурый, а греческое "медведь".

Возвращаясь к "тайне" Великого предела, констатируем, что, для мистиков всего мира сэкономлены века, если не тысячелетия. Был бы только ум. А вот этот вопрос вызывает серьезные опасения.

Что такое информация

Вернемся к библейскому тексту, к его самому началу, где рассказывается, как Бог из ничего создал все. Сколько копий сломано, сколько чернил поистрачено в спорах о том, как можно из ничего за шесть дней создать все!!! А чтобы разобраться в сути, достаточно всего ничего. Стоит только русское слово днипрочитать как дны, (при том, что иностранцы не различают наши звуки ии ы), как глухой и малопонятный текст превращается во вполне научное описание "семидонного", т.е. семиуровневого устройства мира. Притом, что арабское слово таквин"творение", которое является названием первой книги Моисея, в христианской традиции "Бытие", означает не только процесс, но и результат, структуру. Вот они эти уровни:

1. Уровень водородо-гелиевой плазмы, вещества солнца и звезд, что соответствует первой строчке таблицы Менделеева.

2. Уровень сокрытой материи, т.е. уровень химии.

3. Уровень тел, доступных восприятию, т.е. физический уровень.

4. Уровень растительности (зелени – обратите внимание).

5. Уровень животного мира.

6. Уровень человека.

7. Уровень духа, т.е. информационный уровень.

Получается, что первый текста Бытия описывает семиуровневую структуру мира, а вовсе не то, что придумывают досужие богословы. Современному ученому тоже трудно понять, что такое эти семь уровней, поскольку ему еще в школе вдолбили как заклинание, что человек принадлежит животному миру, а об уровне информационном он только начинает догадываться.

При таком раскладе седьмой уровень представляет собой, говоря современным научным языком, информационный уровень Бытия. В наше время, когда об информации не говорит только ленивый, некое замешательство в области информационных наук со стороны ученых не может не вызвать удивления.

Уже не менее пятидесяти лет в ученом мире ведутся жаркие споры по поводу того, что такое информация. Кто говорит, что информация – это энергия, кто говорит, нет, информация имеет материальную природу. Хотя в самом начале (1948) отец кибернетики Норберт Винер дал отрицательное определение понятию информация, сказав, что информация не энергия и не вещество. К настоящему времени накопилось уже более пятисот положительных определений, а ясности как не было, так и нет.

Кто знает коды РА, тому не надо долго думать, что такое информация. Причем, что важно, это замечание относится не только к информации, но и к любому научному термину. Так вот. Сразу ясно, что слово арабское, значит, без арабского языка здесь ничего нельзя понять

Имеющий отношение к нашему вопросу арабский глагол ъарафаозначает "узнавать" или "знать". Образованное от него имя по первому значению маърифон,означает "лик, образ, форма, то, по чему я узнаю предмет, отличаю его от других предметов". Древние греки, не зная, в какую сторону читать иностранное слово, на всякий случай прочитали его в обе стороны, и получили два слова с почти одинаковым значением: одно слово – морфа, другое – форма. Получилось странная абракадабра: морфология – учение о форме.

По второму значению от этого глагола образуется маърифа"знание, то, что я знаю". Эти два совершенно разных слова, обозначающие два совершенно разных понятия, в ученых головах совместились так, что слово информация, образованное от этого же корня, стало обозначать оба эти понятия, отчего и идет путаница невообразимая. Таким образом, следует различать информацию как различия форм внешней реальности, и информацию как знания, как накопленные различения. Если Винер дал отрицательное определение информации, то вот вам положительное и однословное: ИНФОРМАЦИЯ – это различия.

Информацию легко отличить от энергии, поскольку последняя имеет дело с силой. Когда вы открываете дверь ключом, сила поворота ключа – есть энергия, а форма бородки – информация. Энергию путают с информацией и потому, что энергия может быть транспортом информации, а поскольку она тоже различается, постольку может быть и ее непосредственным носителем.

Есть еще одно глобальное заблуждение человечества относительно информации. Понимая ее как знания, человек считал ее продуктом своей познавательной рациональной деятельности.

Но, во-первых, как выясняется, знания в готовом виде уже существуют. Они записаны в информационных полях.

Во-вторых, далеко не всегда для добывания знания ученые используют рациональное мышление. Это доказывается тем фактом, что большая часть научных терминов не является мотивированной. Хотя ученые объясняют ими придуманные термины греческим или латинским языком, при проверке выясняется, что эти языки на самом деле не имеют никакого отношения к терминологии. Можно было бы даже сказать более жестко: греческих слов не бывает. Это не слишком большое преувеличение. Чтобы понять смысл якобы греческих (и латинских) терминов, надо обращаться к тому же инструменту, к которому, мы обращались для прояснения смысла идиом, т.е. к кодам РА. К этому вопросу мы будем обращаться еще не раз в этой работе. Здесь же приведем лишь пару примеров.

Судите сами. "Греческий термин климаксзначит "лестница", "ступеньки". Как уж сознание медиков сблизило это слово с периодом утраты женщиной своей функции, ума не приложу. Чистой воды идиотия. Смотрите, переводим это слово на арабский язык, а слушаем русскими ушами: даражат. Да– это по-арабски потеря (де), а рожат– русское слово рожать. Потеря функции рождения. А у наших медиков мозги клинит до такой степени, что стали говорить о мужском климаксе.

Математики слово ординатаопределяют через термин координаты(см. БСЭ). Логика – нарочно не придумаешь. Ну и королева наук! Как же можно простое объяснять через сложное? Математический термин ординатасчитается латинского происхождения и обозначает "правильная". К сведению математиков, по-арабски это слово значит "поперечина". А придумал эту штуку, знаете, кто? Декарт. Его обвиняют в том, что он придумал только две ординаты. Пространство, мол, он не охватил. Понятно, что он не писал об ординате Зед, которая идет в зад, не потому, что мозгов не хватило, а потому, что в имени его было записано только две.

Поделиться с друзьями: