Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

с) Дешевизна 167

г) Дороговизна 168

д) Расчет 169

6. Money 169

a) Lack of Money 169

b) Abundance of Money. 170

c) Debts 171

d) Expenses 172

e) Stinginess 174

f) Money Exchange 175

g) Miscellanea 175

IX. Clothes. Dressmaking and Tailoring 177

1. Clothes 177

a) General 177

b) Men’s Clothes 178

c) Ladies’ Clothes and Accessories 179

d) Overcoats 180

e) Suits 180

f) Dresses 181

g) Skirts 182

h) Underwear 182

i) Stockings 183

j) Shirts 183

k) Children’s Clothes.... 183

1) Gloves 183

m) Headwear 184

2. Dressing 185

3. At the Tailor’s (Dress­maker’s) 187

X. Everyday Services 190

1. Gentlemen’s Hairdresser (Barber) 190

2. Ladies’ Hairdresser 193

3. At the Shoemaker’s 195

4. At the Photographer’s.... 196

5. Washing and Cleaning.... 197

a) At the Laundry 197

b) Washing at Home .... 199

c) Ironing 201

6. Mending 201

XI. Rest and Recreation 204

1. Theatre 204

a) General 204

b) The House. Cloakroom. Audience 206

c) Tickets 207

d) Seats 208

e) Beginning. Entr’acte... 209

f) Stage. Settings, etc.... 210

g) Actors 210

6. Деньги 169

а) Недостаток в деньгах 169

б) Изобилие денег 170

в) Долги 171

г) Расходы 172

ж) Скупость 174

е) Обмен денег 175

ж) Разное 175

IX. Одежда. Шитье дамского и мужского платья 177

1. Одежда 177

а) Общая часть 177

б) Мужская одежда 178

в) Женская одежда и принадлежности 179

г) Пальто 180

в) Костюмы 180

е) Платья 181

ж) Юбки 182

з) Нижнее белье 182

и) Чулки 183

к) Рубашки 183

л) Детская одежда 183

м) Перчатки 183

н) Головные уборы 184

2. Ношение одежды 185

3. У мужского (дамского) портного 187

X. Бытовое обслуживание 190

1. Мужской парикмахер.... 190

2. Дамский парикмахер .... 193

3. У сапожника 195

4. В фотоателье 196

5. Стирка и чистка одежды 197

а) В прачечной 197

б) Стирка белья дома.. 199

в) Глаженье 201

6. Починка одежды 201

XI. Отдых и развлечения 204

1. Театр 204

а) Общая часть 204

б) Здание театра. Гарде­роб. Зрители 206

с) Билеты 207

г) Места 208

д) Начало. Антракт 209

е) Сцена. Декорация

и т. д 210

ж) Актеры 210

h) Acting 211

i) Roles. Cast 214

j) Reaction of the Public 215

k) Failure 218

1) Contents 219

2. Cinema* 221

3. Music 226

a) General 226

b) Musicians 228

c) Musical Instruments... 229

d) Concert 230

e) Voices. Songs and Tunes 232

4. Museum 236

5. Radio 239

6. Television 241

7. Dancing 243

8. Party 245

XII. Sports 248

1. General 248

2. Football 251

3. Volleybail 253

4. Basket-ball 254

5. Track-and-Field Athletics . 254

a) Runs 254

b) Jumps 255

c) Throws 255

6. Gymnastics 256

7. Boxing 256

8. Wrestling 258

9. Weight Lifting 258

10. Winter Sports 259

a) Skating 259

b) Skiing 259

c) Ice-hockey 260

11. Aquatics 260

a) Swimming 260

b) Diving 261

c) Yachting 261

d) Boating 262

12. Shooting 263

13. Lawn Tennis (теннис)*

14. Archery (стрельба из лука)*..

15. Mountaineering (альпинизм)*.

16. Chess (шахматы)*

17. Draughts (шашки)*

з) Игра 211

и) Роли. Состав действу­ющих лиц 214

к) Реакция зрителей.... 215

л) Провал 218

м) Содержание 219

2. Кино 221

3. Музыка 226

а) Общая часть 226

б) Музыканты 228

в) Музыкальные инстру­менты 229

г) Концерт 230

е) Голоса. Песни и ме­лодии 232

4. Музей 236

5. Радио 239

6. Телевидение 241

7. Танцы 243

8. Вечер (вечеринка) 245

XII. Спорт 248

1. Общая часть 248

2. Футбол 251

3. Волейбол 253

4. Баскетбол 254

5. Легкая атлетика 254

а) Виды спортивного

бега 254

б) Прыжки 255

в) Метание 255

6. Гимнастика 256

7. Бокс 256

8. Борьба 258

9. Тяжелая атлетика 258

10. Зимние виды спорта.... 259

а) Конькобежный спорт 259

б) Лыжный спорт 259

в) Хоккей на льду 260

11. Водный спорт 260

а) Плавание 260

б) Прыжки в воду 261

в) Парусный спорт 261

d) Лодочный спорт 262

12. Стрельба 263

264 265

266 267 268

* Звездочкой (*) помечены тексты и диалоги, помещенные в первой части.

XIII. Town 270

1. Trams, Buses, etc 270

2. Taxi 273

3. Asking the Way 274

4. Distance 275

XIV. Travelling 276

1. General 276

2. Packing 277

3. Route 279

4. Time-table 280

5. Tickets 280

a) General 280

Поделиться с друзьями: