Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разрушенная паутина
Шрифт:

Мистер Барлоу завел с водителем ни к чему не обязывающую беседу о погоде, плавно перетекшую в обсуждение футбольных матчей этого сезона. Миссис Барлоу порой добавляла пару фраз, создавая ощущение живого участия в диалоге. Большую же часть времени она внимательно следила за детьми, передавая им воду и маленькие леденцы, когда те становились совсем уж поникшими. Дорога должна была занимать не более часа, даже с учётом пробок.

Въезд в Саутгемптон Генри встретил вздохом облегчения, распластавшись по своему креслу словно подтаявшее желе. По сравнению с тихим Брокенводом этот город казался огромным, наполненным жизнью и движением. Мимо пролетали автомобили, возле открывающихся музеев терпеливо ожидали туристы, сияли яркие вывески рекламы и средневековые постройки старого центра. В щелочку приоткрытого окна врывался свежий воздух, пропитанный ароматом морской соли.

– А вот и порт, – довольно кивнул водитель, кружа по парковке в поисках местечка поближе ко входу в западные доки. Наконец он остановился, глуша мотор. – Прошу, леди и джентльмены.

Мистер Барлоу скомандовал выгружаться, расплачиваясь с таксистом, который тут же укатил прочь, едва стоило последнему чемодану оказаться на асфальте.

– Мы что, вручную должны отнести это все? – Глория выдала гримасу, но из-за последствий укачивания она выглядела больше испуганной, чем недовольной.

– Разумеется нет, – хмыкнул мистер Барлоу. – Генри, там ближе к воротам есть тележки для перевозки груза пассажиров, будь добр прикатить сюда хотя бы одну.

Эйдан плотнее закрепил лямки своего рюкзака, куда умудрился уместить немногочисленные вещи. Сознательно, хоть и сожалением, он отказался от идеи взять с собой книги, взамен уложив записную книжку с плотной обложкой для записи новых впечатлений.

Тележка шумно гремела колесами, а на лице толкающего её Генри виделось такое явное отвращение, что к самому предмету, что к издаваемому им звуку, что Эйдан не смог сдержаться и отчетливо хмыкнул. Разумеется, близнецы это заметили, но он надеялся, что в присутствии своих родителей и множества чужих людей они ничего не устроят.

Пришлось повозиться, чтобы уложить все чемоданы семейства. Мистер Барлоу с усилием покатил нагруженную тележку вперёд, беззвучно ругаясь сквозь зубы. Миссис Барлоу семенила рядом с ним, стуча высокими каблуками; следом за родителями последовали и младшие Барлоу. Эйдан хотел пойти за ними, но почувствовал, что не может сдвинуться с места. Подошвы будто прилипли к парковочной разметке, ему не удавалось сдвинуться ни на миллиметр. Подняв взгляд, он увидел как Глория издевательски помахала ему рукой, а Генри подмигнул, сжимая свой амулет, и выразительно приложил палец к губам. Тут же рот Эйдана склеился, не позволяя ему вымолвить ни звука. Близнецы жизнерадостно оскалились, и отвернулись, догоняя родителей.

«Поздравляю, Эйдан, ты снова попал в передрягу», – расстроенно подумал он. Если чары наложены хорошо, то он проводит лайнер стоя на этом же месте. Острое чувство обиды охватило его, сбив дыхание. Он продолжил бороться с непослушными ногами, надеясь, что у Глории не хватило сосредоточения, и заклинание скоро развеется. Проходящая мимо пара ускорила шаг, глядя его дергания с подозрением. Эйдан нервно вздрогнул: «Для полного счастья осталось загреметь в полицию. Надо действовать незаметнее. Ох, куда уж незаметнее – одинокий подросток завис на парковке и рвется в стороны, как будто не в себе».

Опустив взгляд на свои кроссовки, Эйдан постарался успокоиться, и неожиданно для себя увидел светящуюся полоску, протянувшуюся вдоль подошвы. Он склонился, и затаив дыхание, коснулся её. Нить прыгнула в ладонь, и он начал аккуратно сматывать её, такую тонкую, словно паутинка. Движение за движением, и она вся оказалась в его руках, и тут же последний раз тускло мигнув, рассыпалась искорками, которые мгновенно растворились в воздухе.

– Фух, неужели, – удивленно сказал он, и тут же прикрыл рукой рот. Заклятие немоты тоже растворилось: то ли они были связаны с той нитью, то ли оно было слабее и выветрилось само. В любом случае это было прекрасно.

Наручные часы показывали, что до отправления осталось пятнадцать минут.

– Я смогу успеть, – прошептал Эйдан, и бросился бежать в сторону доков. Лавируя между прохожими, он мчался вперёд, пока не заметил докеров, что-то обсуждающих возле погрузчика.

– Извините, а где найти причал океанских лайнеров? – быстро проговорил он.

– Трансатлантический круиз, малец, а? – ухмыльнулся один из них, почесывая голову под набекрень надетой каской. – Ну тогда тебе на сорок шестой. Сворачивай налево и беги вперед, увидишь потом такой здоровенный указатель с номером. Вот по нему повернешь, и по правую руку будет твой корабль стоять.

– Ох, спасибо, вы меня спасли! – выдохнул Эйдан, и быстро махнув рукой устремился по указанным приметам.

– Поторопись, малец, скоро отплытие! – крикнул ему в спину докер.

Он повернулся к своим коллегам, докуривающим по второй сигаретке.

– Слышь, Билли, а ты сейчас пацану-то не помог, – сказал толстяк Клайд, тщетно пытаясь застегнуть свой сигнальный жилет.

В смысле не помог? – растерянно почесал затылок Билли.

Клайд громко вздохнул, смотря на него, словно увидел осла в каске.

– Совсем мозги пивом залил? На сорок шестом два лайнера сегодня. Два.

– Должен же он знать название своего кораблика, что ты, – задумался Билли. – Конечно должен, взрослый почти парнишка.

– Ну надо было ему хоть про то что их два, сказать, – уперся Клайд.

– Он спросил причал, я ответил, – взвился Билли, – что ты пристал?

Клайд лишь махнул рукой – и правда, вмешиваться сейчас в чужие проблемы не с руки. Свои бы решить…

Эйдан увидел указатель с надписью «46» издалека, и ускорился. Впереди был поворот, который и выводил на пирс. Он уже видел гигантский белоснежный лайнер с множеством палуб. Пришвартованный лагом, то есть бортом параллельно причалу, красивейший корабль с надписью Preziosa 3 на борту подавлял своими масштабами. И чем ближе подбегал Эйдан, тем сильнее становилось это впечатление. На самом верху подъемного трапа он увидел темноволосого мужчину в компании рыжеволосой женщины, лиц был не разглядеть, но судя по одежде это были мистер и миссис Барлоу. Осознание, что он успел, придало сил для дополнительного рывка.

3

Preziosa (итальянск.) – Драгоценная

– Стоп-стоп, юноша! – стюард в синей форме с золотистым кантом выставил перед собой руки, вставая в проходе. – Ваш билет и документы?

– Пожалуйста, пропустите меня, – взмолился Эйдан. – Вот там наверху, мои опекуны, билеты у них. Документы вот, смотрите, – он вытащил из рюкзака паспорт и постарался сделать жалобное выражение лица.

Стюард недоверчиво всмотрелся в предложенные документы, и перевел глаза на Эйдана, активно машущего рукой, привлекая внимание родственников. Мужчина проверил время, и после минуты внутренней борьбы, отобразившиеся на его круглом лице, протянул паспорт обратно.

– Ладно, мистер Элфорд, бегите к своим опекунам. Позже я подойду и у нас будет серьёзный разговор с ними насчет вашего опоздания. И я очень надеюсь, что ваш билет действительно на месте.

– Спасибо, спасибо вам огромное! – воскликнул Эйдан. Выхватив документ, он кинулся вверх по трапу. Мимо медленно проплывали иллюминаторы, слышался многоголосый шум пассажиров и выкрики экипажа, начинающего подготовку к отплытию. Заскочив на открытую палубу, он попал в толпу таких же туристов, каким стал он сам, тщетно пытаясь найти хоть кого-нибудь из семьи Барлоу.

Поделиться с друзьями: