Развод с драконом. Отвергнутая целительница
Шрифт:
— Ты украл мой вопрос, Сандр. Это ты ворвался в чужой дом, — голос генерала наоборот, был полон насмешки. — Еще и без стука.
— А ты хотел, чтобы я стучал, пока ты лезешь к моей жене? — зарычал Сандр. — Что ты вообще здесь забыл?
— Эли Лира уже не твоя жена. И она расстроена, что ты нас прервал.
Сандр обернулся и посмотрел на меня внимательным, колючим взглядом. Словно спрашивал, правда ли это. Словно я сделала что-то неправильное.
Но он ведь сам прогнал меня! Волна возмущения захлестывает с головой, я поднимаю подбородок и мрачно смотрю на обоих мужчин.
— Или не расстроена, — задумчиво произнес генерал.
— Я разочарована. Двое не последних мужчин в стране, благородные драконы, — начинаю я холодно. — Один делает непристойные предложения, а второй продает мой отчий дом без моего согласия!
— Что? — Сандр сжимает кулаки и снова поворачивается к генералу.
— Уходите оба, — продолжаю я тише. — Только ответь мне, Сандр, как ты мог?
— Я не понимаю, о чем ты, Лира, — бросает он. — Вегард, ты…
— Не меняй тему. Лар Блайд показал мне документы с твоей подписью. Как ты мог продать дом? Почему не сказал о завещании? И даже о смерти Орона… — голос сорвался, и я замолчала. Пока речь не зашла о брате, я еще держалась, но тут не справилась с эмоциями.
— Подожди, Лира, давай по порядку, — Сандр тянет руку, чтобы коснуться меня, но останавливает движение. — Вегард, что за документы?
— Договор на продажу этого дома, — пояснила я, стараясь дышать ровно. — И право на собственность.
— Милая эли что-то напутала, — пожал плечами генерал. — Я в глаза не видел этих документов, а значит, и показывать не мог.
Что? Я напутала? У меня не нашлось слов, я совершенно перестала понимать этих двоих. Генерал своими словами выставлял меня сумасшедшей! Возникло желание выгнать обоих и выпить настойку от головной боли. Но пока я лишь смотрела на лара Блайда, надеясь взглядом призвать его к ответу, ведь приличные слова так и не нашлись.
— Вы хотели обмануть меня? — наконец, произнесла я. — И ты, Сандр…
Голова закружилась, я пошатнулась. На лице Сандра мелькнуло беспокойство, но он и не думал поддержать меня, чтобы я не упала. Лишь стоял и хмурился.
— Лар Вегард, нам стоит поговорить, — перевел колкий взгляд на генерала Сандр. — У меня много вопросов.
— У меня тоже есть парочка, — задумчиво глядя на моего бывшего мужа, ответил он.
— Выйдем, — Сандр не предложил, а поставил перед фактом.
— И будьте добры, не возвращайтесь оба, — сказала я, собрав последние остатки воли, чтобы сдержать чувства.
— Мы тоже не закончили, Лира, но я вернусь позже. Скажу Миле, чтобы она позаботилась о тебе.
Внимательно осмотрев меня с ног до головы, Сандр сделал шаг к дверям и подождал генерала. Лар Блайд не стал спорить, лишь на прощание изобразил для меня легкий поклон, и за обоими драконами закрылись двери. Только тогда я открыла пошире окно и села на стул. Головная боль разрасталась.
Что это было? Сандр внезапно приехал в мой дом, а генерал вдруг сделал вид, что не было никаких документов. Передумал покупать? Нет, неужели та подпись действительно была поддельной?
Я действительно не понимала. Как он мог обмануть? Боги, похоже, это я была слишком наивной! Не замечала не только ложь Сандра, но и о генерале думала лучше, чем он был. Но с другой стороны, если всех встречных подозревать во лжи, то разве это нормально?
Несмотря на раскрытое окно, мне не хватало воздуха, а головная боль не проходила. Игнорируя беспокойство Милы, которая уже несколько раз спрашивала, как я себя чувствую, я выпила настойку, а затем вышла прогуляться вдоль побережья. Все равно не получалось сосредоточиться.
Если закрыть глаза и вдыхать морской свежий воздух, то становилось легче. Хотя бы вечер я решила ни о чем не думать. Сандр не договорил со мной, значит, завтра я смогу расспросить его обо всем. А пока гадать было бессмысленно.
И все же я не понимала, почему он приехал. Почему не дал мне возможности тихо и мирно забыть его. Мне и так сложно, а теперь будет еще больнее, ведь чувства не проходят так быстро. Я могла только молить богов дать мне сил, пока Сандр не уедет обратно к своей новой невесте.
В какой-то момент я почувствовала чужое присутствие рядом. Ненавязчивое, но все же я не могла понять, кто и когда подошел ко мне. Открыла глаза, чтобы оглядеться, и с изумлением обнаружила в трех шагах от себя магического зверя. Пламенный тигр сидел и смотрел на море. Почувствовав мой взгляд, он спокойно посмотрел на меня и поднялся на лапы.
— Ты еще не ушел? — миролюбиво спросила я.
Тигр нападать не собирался, и я была рада его присутствию. Можно ли считать меня счастливицей, ведь я уже в третий раз вижу редкого магического зверя так близко. Если забыть об остальных моих злоключениях, то, вероятно, можно.
— У тебя еще не зажила лапа? Я посмотрю? — осторожно приблизилась я к тигру.
Тигр мотнул головой в сторону, словно приглашая меня куда-то. Сделала несколько шагов вдоль побережья, обернулся и посмотрел на меня. Во взгляде так и читалось: «Ты идешь? Почему так долго?». Удивительно, насколько красноречива может быть морда тигра.
Я пошла за ним. Тигр неторопливо прогуливался вдоль побережья, и мы приближались обратно к дому. Начинающийся закат делал шерсть тигра еще более красной, а на море плясали желтые блики.
Вдруг зверь остановился и одним прыжком скрылся за обрывом. Сердце екнуло от испуга, прежде чем я поняла, что в том месте есть тропинка. Подойдя к обрыву, я увидела ее. Выглядела тропка опасно, теперь я понимала, почему родители запрещали нас с братом спускаться в грот в детстве. Но мы все равно шли туда тайком.
Тигр посмотрел на меня долгим взглядом и скрылся в гроте. Что же, и мне придется последовать за ним.
Родовой кулон выпал из ворота, когда я наклонилась, и я взялась за него, чтобы засунуть обратно. Он отозвался теплом, словно нагрелся на солнце. Это было странно.
Я осторожно спустилась по тропинке, держась за камни и редкие растения. Оказавшись на входе в грот, огляделась. Тигр ждал меня, а кулон, казалось, стал еще горячее. Вдобавок к этому я чувствовала, что меня тянет внутрь, так же, как это было во сне.
Я даже успела испугаться этого, но взглянула в глаза тигра и сразу успокоилась.
— Что ты хочешь мне показать?
Тигр шагнул в темноту, а его шерсть начала слабо сиять, освещая путь. Я последовала за ним, поежившись от холода. Этот грот всегда был таким глубоким?