ЖАНРЫ

Развод. Не прощу за "походную жену"
Шрифт:

Смотрела на неё. Разглядывала. Молодая. От неё веяло силой. Сильная целительница. Ещё бы — кто же, если не лучшая из лучших, могла бы хранить покой одного из самых великих генералов Империи?

Красивая. Слишком красивая.

Я усмехнулась про себя горько, злорадно.

— Так что ты хотел от меня? — спросила я, даже не поворачиваясь к Арагону.

— Я уже озвучил. Завтра мы разведёмся. Ты подпишешь бумаги, а я сочетаюсь браком с Луизой.

— Развестись ты можешь и без меня, — холодно бросила я. — Или думаешь, я стану устраивать сцены? Не дождёшься.

Сейчас буду говорить я, Кьяра, — его голос прозвучал, как приказ. — А ты — будешь молчать.

Я замолчала. Но мои глаза — мои глаза кричали, что я ещё скажу своё слово.

Целительница тоже молчала. Только смотрела. Оценивающе. Так, будто уже примеряла на себя мою роль.

— Помоги Луизе освоиться в нашем доме, — голос Арагона звучал спокойно, но в нём сквозила железная непреклонность. — Присмотри за ней. В её положении ей необходима поддержка.

Глава 5

Я дернулась, будто меня ударили.

В нашем доме!

Присматривать за ней!

За его любовницей!

За женщиной, которая носит под сердцем ребёнка моего мужа!

Внутри всё сжалось в кровоточащий комок. Холод разлился по венам. Мне хотелось закричать, бросить в него проклятия, расцарапать его морду.

Но я лишь усмехнулась горько, криво.

Он приказывает мне заботиться о той, кто займет моё место. О той, кто разрушила двадцать пять лет нашей жизни.

«Присмотри за ней».

Словно я — служанка, приставленная к новой хозяйке.

Я подняла голову выше. А руки убрала под стол, чтобы не выдать дрожь в пальцах. Внутри меня всё кричало: «Нет. Этому не бывать. Никогда».

Я расхохоталась в лицо мужу. На его слова. На его твёрдую уверенность в том, что именно так всё и будет: я смирюсь, стисну зубы и покорно приму его волю.

— Я не сказал ничего смешного, — мрачно прорычал дракон.

Я посмотрела на него — на человека, которого когда-то любила, боготворила, ради которого отдала всю себя. Я ждала его со всех войн, молилась за него, верила. Но сейчас передо мной сидел другой человек. Холодный. Жестокий. Незнакомый.

— Ты посмел привезти в наш дом походную жену… — голос мой дрогнул, но стал только жёстче. — И теперь хочешь, чтобы я ей помогала? Может, назначишь меня её личной служанкой? Или ещё что похуже?!

Я перевела взгляд на Луизу.

— А ты в курсе, что он и не собирается отпускать меня? Развестись — да, жениться на тебе — пожалуйста. Но меня он, — я качнула в сторону мужа головой и снова посмотрела на его побледневшую подстилку. — … намерен оставить в этом доме!

Дракон ударил кулаком по столу. Гул прокатился по залу. Он привык, что, когда он говорит, остальные замирают и подчиняются.

Всегда.

Но я — не его солдат. Я — не подчинённая. Я — его жена. Точнее, уже бывшая.

Как же больно это было понимать. Хотелось заорать, броситься на него, расцарапать лицо, вонзить ногти.

Целительница может и хотела что-то сказать. Да только она сохраняла субординацию. Не смела и слова сказать генералу.

Удобная из нее получится новая жена.

Арагон перехватил мою руку, уложил на белоснежную скатерть, сжал запястье. Его жёлтые глаза сверкнули огнём. Я не опустила взгляда.

— Я сказал. Ты услышала, — процедил он после короткой паузы.

Я усмехнулась, вырвала руку и принялась за ужин. Пусть кусок не лез в горло, пусть внутри всё разрывалось от боли — я не покажу ему, что чувствую на самом деле.

Боль предательства сменилась лютой ненавистью.

Перед глазами вставали прожитые годы — наш брак, рождение сына, его взросление. Наши встречи.

Пусть Арагон всегда был скуп на эмоции, но я знала, чувствовала его тягу ко мне. И что теперь?

Я давилась едой, медленно пережёвывала, не слыша ничего вокруг. За столом никто не проронил больше ни слова. Лишь вилки да ножи стучали о тарелки.

Любовница молчала. Ела. Она тоже знала: ей нужны силы, чтобы выносить его ребёнка.

Я ненавидела их обоих. Его — за предательство. Её — за то, что она заняла моё место.

Ведь я тоже могла быть матерью ещё раз. Я так хотела ребёнка. А он… сделал его на войне с другой.

Я отодвинула тарелку. Стул с пронзительным скрежетом отъехал по кафельному полу.

— Спокойной ночи, — бросила я и положила салфетку рядом с тарелкой.

Подняла голову, пошла к двери. Голос мужа догнал меня:

— Прикажи разместить Луизу.

Я посмотрела на него через плечо. Обожгла взглядом. Отвернулась. Вышла.

И где же я должна разместить её, чёрт тебя дери, дракон?

Освобождать ради неё свою комнату я не собиралась.

Господи, как же мне хотелось всё крушить, ломать, рвать на куски! Но я держалась.

Я должна была держаться. Быть сдержанной, почти покладистой. Хотя это было не в моём характере.

Я поймала экономку по дороге.

— Приведи в полный порядок комнату генерала, — приказала холодно. О том, что там будет ночевать другая, я не сказала ни слова.

Сама отправилась к себе. Закрыла дверь, разделяющую наши апартаменты. Сняла платье, переоделась в удобные брюки и блузку.

Открыла саквояж. Сложила туда самое необходимое: деньги, пару украшений, документы, бельё, смену одежды. Только то, с чем легко покинуть этот дом.

Села в кресло. Смотрела на огонь, который трещал в камине.

И молча умирала. Беззвучно плакала от предательства мужа.

За дверью раздались шаги. Хлопнула дверь. Он вернулся.

С Луизой или без неё — не знала. Да и плевать. Я не хотела его видеть.

Шаги остановились напротив смежной двери. Я затаила дыхание. Смотрела на огонь. Слёзы текли по лицу, пальцы впились в подлокотники.

Он постоял там. Потом отошёл. Хлопнула дверь в его ванную. Полилась вода.

Я выдохнула.

Ненавижу. Как же я его ненавижу.

Но ведь так же сильно — люблю.

Лучше бы не любила. Было бы не так больно.

Я вытерла слёзы тыльной стороной ладони. Глубоко вдохнула.

Нет, Кьяра. Ты не будешь плакать. Не будешь стоять в тени. Не станешь жертвой.

Поделиться с друзьями: