ЖАНРЫ

Развод. Новая жизнь старой жены дракона
Шрифт:

Резонно. Влияние Норрингтонов, состояние де Бранов… Объединившись, эти семьи могут стать могущественнее короля. А возглавит этот род однажды — Саймон Норрингтон. Похожий на отца как две капли воды. Тот самый, в котором отец наверняка видит свое продолжение.

Тот, который стоит передо мной и скалится, как загнанный в угол хищник.

— Летом — свадьба с мисс де Бран, — задумчиво произнесла я. — Через год — дети. Пол предсказать невозможно, но хорошо бы сразу мальчик, наследник. Впрочем, даже в этом случае отец настоит на том, чтобы жена родила вам еще парочку детей. Просто на всякий случай. Мисс де Бран — леди Норрингтон к тому моменту — конечно, согласится.

Что-то мне подсказывало, что в некоторых вопросах мисс де Бран могла бы дать фору отцу Норрингтона, хотя вряд ли сама это понимала. Я помолчала, а затем все-таки продолжила:

— После окончания академии вы станете ассистентом отца, лет через десять войдете в парламент как полноценный член верхней палаты, через двадцать — станете его главой. Отец будет доволен: власть останется в семье. А дружба с сыном принца добавит вам еще больше политических очков. — Я задумчиво покачала головой. — Вас ждет впечатляющая карьера политика. Ваша жена будет вам надежным тылом и со временем даже выучит имена ваших любовниц, чтобы избежать неловких ситуаций. На людях вы будете идеальной парой, но по факту вы даже завтрак прикажете накрывать в разных столовых, чтобы лишний раз не пересекаться... — Я улыбнулась, а затем выпалила: — По мне так скука смертная, но вас явно устраивает такая перспектива.

?Кому-то могло показаться, что мой брак был таким же, что все браки аристократов основаны на одном лишь расчете. Но я любила Дерена, хо-настоящему. Впрочем, сейчас это уже неважно.

— Да что ты вообще несешь! Что ты обо мне знаешь? Как будто у меня есть выбор! — рявкнул Норрингтон. — Как будто я могу просто так взять и… и…

— Взять — и что?

— И бросить это все, и… И чем я займусь вообще? Рисовать буду, как какой-то вшивый художник? Перебиваться с хлеба на воду? Может, мне еще и жениться на… на не пойми ком! Отец мне этого в жизни не простит!

— Может, тогда не стоит его слушать? Если он не готов слушать вас в ответ? Вы достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решение. Или вам так нужна чья-то штанина, чтобы за нее цепляться?

— Ты! — рявкнул Норрингтон. — Да пошла ты! Что ты вообще можешь понимать!

Его трясло, губы были сжаты, глаза — некрасиво выпучены. Дрожащая рука Норрингтона скользнула в карман, что-то сжала.

Время замедлилось. Я наблюдала за тем, как он вытаскивает что-то наружу, как воздух вокруг нас уже даже не искрит, а горит от разлитой магии. Видела, как его лицо бледнеет так, что веснушки становятся почти черными.

Мне конец, подумала я отстраненно и прижала к животу конспекты. Попятилась. Вот теперь правда конец. По спине пробежал холод. Не стоило дразнить дракона, но, боюсь, у меня с самого начала не было выхода.

В этот момент дверь рывком открылась, хлопнув о стену.

— Руки в ноги взял — и брысь отсюда, — прозвучал знакомый командный голос. — Ну! Кому сказал, щенок.

Дерен.

Я ничего не могла поделать с разлившимся внутри облегчением и подкосившимися коленями.

— Я неясно выразился? — рявкнул он, подходя ближе.

Его шаги гулко отдавались от стен.

Дерен снова выглядел встрепанным, китель местами был грязным и рваным, плечи — напряженными.

Болят, и сильно.

Я знала это так же точно, как то, что сегодня вторник и что накануне вечером я объелась финиками с маслом и солью до боли в животе.

Впрочем, самому Дерену на боль в плечах явно было плевать. В глазах читалось исключительно желание убить Норрингтона.

— Что вы себе позволя… — начал сдавленным голосом Норрингтон.

— Пошел. Отсюда.

То, с какой злостью Дерен это произнес, удивило даже меня.

Да что с ним? Морлоки закончились — запал остался?

— Дерен... — начала я.

— Просто замолчи, Анджела, — бросил он, не сводя взгляда с Норрингтона, — с тобой разберемся потом.

— Стоп, — прозвучал из коридора голос, точно так же звенящий от гнева.

Эйдан.

Глава 44.

Я с удивлением наблюдала за тем, как он быстрым шагом пересекает аудиторию, огибает Дерена и становится рядом, толкая меня себе за спину.

От него буквально фонило силой, и я вздрогнула.

Кто, — медленно произнес Эйдан, — дал тебе право снова вламываться в мою академию и мешать работе?

Дерен, не отрывая хищного взгляда от Норрингтона, дернул уголком губ:

— Я назначен наблюдателем. И имею право…

— Наблюдать, — рявкнул Эйдан. — Ты имеешь право только наблюдать. Вот и наблюдай!

Повисла долгая пауза. Если до этого мне казалось, что в воздухе из-за истерики Норрингтона носилась угроза — то сейчас это ощущалось просто детским лепетом по сравнению с тем, как сгустилось пространство вокруг нас. Кажется, оно физически давило на плечи. От вспышек магии то тут то там рябило в глазах.

Дерен оторвал взгляд от Норрингтона и с прищуром посмотрел на Эйдана. Его лицо теперь больше напоминало маску, даже хищные драконьи черты проступили ярче, острее.

— Что ты сказал?

— Я сказал, — повторил Эйдан, — что ты не имеешь никакого права здесь распоряжаться.

Снова повисла пауза.

Если бы я не знала обоих стоящих передо мной драконов, а просто оказалась здесь случайно, то поспешила бы спрятаться куда подальше. Потому что от страха, какого-то звериного, инстинктивного, какой бывает только перед хищниками, по коже носились мурашки. Да что с ними обоими? Вот уж не вспомню, чтобы хоть один отличался вспыльчивостью.

— Вот как, — уронил Дерен, оборачиваясь к Эйдану и подходя к нему почти вплотную. — И кто же меня остановит?

Ладони Эйдана, узкие, белые, сжались в кулаки.

— Я.

Единственное слово прозвучало, как звук удара.

Гул, до сих пор тихий, вдруг усилился.

Оглядевшись, я увидела, что это дрожат от разлившейся в воздухе магии стулья.

— Дерен, тебе лучше уйти, — проговорила я.

Он перевел на меня взгляд, драконьи глаза с вертикальными зрачками блеснули золотом.

— Тебе лучше не вмешиваться, Анджела.

— Хватит… — начала я, но не успела закончить, потому что Эйдан выпалил:

— Хватит говорить ей, что делать!

Я осеклась и удивленно моргнула. Это была моя фраза!

— Она больше не твоя жена, — процедил Эйдан. — Ты не имеешь никакого морального права ей указывать.

— Вот как, — прищурился Дерен, оглядывая Эйдана новым, каким-то понимающим взглядом. — А у тебя, как я посмотрю, чувства. Как трогательно. И когда я должен был обо всем узнать?

Поделиться с друзьями: