Ребус старого пирата
Шрифт:
– Как отец?
– С ним сейчас постоянно врач. – По ее тону Гарри понял, что она недовольна.
– На твоем месте я связался бы с Карлом, – сказал рослый лысый мужчина.
– Ты не знаешь, что сделает Карл? – усмехнулась Жаклин. – Пришлет своих головорезов, и с нами покончат. А я имею такое же право на этот глобус, как и он. И даже больше.
– Ну, кто больше, кто меньше, это, как говорят, только Богу известно. Если кто и имеет право, на него, так это его прадед…
– Кто знает, как эта штука попала к барону? И как на корабле с гестаповцами оказались пленные?
– Я и говорю: только Бог знает правду. Хотя Карлу я тоже не верю. Есть мнение, что он может и нож в спину всадить, и тайком последнюю галету съесть, и раненого оставит запросто. Было уже такое.
– А ты, Капитан, видел здесь знакомых? – спросил Анри.
– Положим, у нас с тобой знакомых общих быть не может. А вот наших с ней, – кивнул он на Жаклин, – видел. Кстати, сейчас увидите одного.
– Кого? – спросила Жаклин.
– Вон там, – Капитан кивнул влево, – там пьет пиво человек Спрута. А Спрут с Дианой работает.
Сидящий в углу бара плотный молодой мужчина пил пиво. К нему подошли четверо. Он зевнул, а потом неожиданно резко двинул ногами стол и выплеснул пиво в лицо бросившемуся на него человеку. Затем кружкой ударил четвертого по лбу и метнулся к окну, но его ударила в затылок брошенная бутылка. Плотный, падая, головой разбил стекло. Бармен схватил мобильник.
– Не стоит, – шагнул к стойке Капитан.
– Но он умрет, – испуганно проговорил бармен.
– У каждого своя судьба, – усмехнулся Капитан. Четверо его людей нацелили оружие на перепуганных посетителей.
– Он жив. – Жаклин присела около лежащего с окровавленным лицом плотного. – Берите его и поехали. А это за шум и разбитое стекло. – Она бросила бармену пачку денег.
– Щедрая ты, – засмеялся Капитан.
– Подожди, – сказал Гарри, – значит, ты говоришь, что знаешь, у кого глобус?
– Не глобус, – ответила Линда. – А того, кто знает, где он.
– Ну, положим, это можно и придумать. А ты, похоже, собираешься заняться поиском…
– А что, если да?
– Лучше бы не лезла ты в это. Уже людей убивать начали, а сколько еще крови прольется, подумать страшно. Тебя кто нанял? Или сама решила?
– Сама. Один человек подсказал.
– Понятно. Это не тот, кто глобус из музея увел? А кому музей принадлежал раньше?
– Скоттам.
– Понятно. А ты семейство Скоттов хорошо знаешь?
– Ну, не то чтобы хорошо, но точно знаю, что дочь мистера Скотта Диана – стерва.
– Вот как? Чем же она тебе так не нравится?
– Сам мистер Скотт относился ко мне очень хорошо, а она устроила скандал из-за того, будто я хочу совратить мистера Скотта, чтобы пользоваться его деньгами. Скажу честно – да, я была бы не против, если бы он был лет на двадцать моложе. Я была бы не против, если бы молодой состоятельный мужчина увидел во мне мать своего будущего ребенка.
– Только так и никак иначе?
– Надоело мне быть женщиной на ночь.
– А со мной почему легла? Хотела проверить, не стану ли я вместе с тобой искать…
– Ты правильно меня понял, – кивнула Линда.
– Куда поехал Спрут? – Жаклин ударила привязанного к батарее плотного между ног. Издав утробный рык, тот зажмурился.
– Так ты ему все отобьешь! – усмехнулся Капитан.
– А больше ему это не понадобится, – фыркнула Жаклин. – Чего молчишь, Том? Скажи, и мы тебя отпустим.
– Да иди ты, сучка! – прохрипел Том и смачно плюнул ей в лицо. Она отшатнулась, схватила бутылку и сильно ударила Тома по голове. Потом расколола бутылку о батарею и несколько раз ткнула его в лицо и шею. Капитан покачал головой:
– Всегда боялся попасть в плен к женщинам, это верные мучения.
– А ты как думаешь, к кому мог поехать Спрут? – отбросив бутылку, спросила Жаклин. – Не к своей ли сучке?
– Не думаю. Спрут не любит, когда им командуют, тем более если это женщина. Но вот ты ведешь себя непонятно. Говоришь о желании найти глобус, вроде и право у тебя на это имеется, но не набираешь команду и ничего не предпринимаешь. Может, объяснишь, чего ты хочешь?
– Извини, Капитан, но сейчас я ничего не могу рассказать. Надеюсь, обиды не будет.
– Выходит, у тебя есть хозяин. И ты играешь в этом оркестре не первую скрипку. Значит, сидишь в яме! – Капитан засмеялся. – Пусть в оркестровой, но все-таки в яме. А как же твое право?
– Я ничего тебе сейчас объяснить не могу. Пойми, это моя игра. И я не в яме! – Жаклин засмеялась.
– А зачем я тебе понадобился?
– Ты хорошо знаешь Индию, а ключ к этой штуке был изготовлен там. Понимаешь, о чем я говорю?
– Я понимаю больше, чем ты думаешь, Пантера. Но вот что я тебе скажу: не лезь в это.
– А я не лезу, просто хочу получить свое. Наш дед – сын того русского графа.
– Так этот Мирославский ваш с Анри прадед?
– Именно так. Когда он до войны жил во Франции, то влюбился в нашу прабабку и бросил свою русскую жену.
– Стоп-стоп! Но тогда у тебя в России наверняка есть родственники. Не боишься, что они тоже потребуют свою долю? Им даже больше положено, чем тебе, поскольку они потомки детей, рожденных в законном браке.
– Я так не думаю, – со злостью ответила Жаклин. – Дед рассказывал, каково было его матери, родившей вне брака ребенка от русского. Да хорошо еще, что…
– Хватит, – улыбнулся Капитан. – Ты меня убедила. А если вдруг они все-таки тоже объявятся, и ты узнаешь, что это Мирославские? Что будешь делать?
– Если не уступят – убью.
– Пантера! – усмехнулся Капитан. – Буду говорить откровенно: я не работаю с такими, как ты. Для тебя главное – куш, а как ты его возьмешь – не важно. Поэтому ни о какой Индии не может быть и речи.
– А ты не ради денег мотаешься по чужим странам? И плевать тебе, за кого воевать, лишь бы платили больше. Ты же «дикий гусь», наемник!