Река Вуду
Шрифт:
— Ясное дело.
«Сила есть — ума не надо».
Она достала из папки папочку поменьше и передала мне.
— Здесь карты с указаниями, как добраться до Вилль-Платта, а также обычная туристическая информация. Боюсь, не слишком много. Это маленький городок в сельской местности.
— Как далеко отсюда?
Я открыл папку, заглянул внутрь и обнаружил там карту штата, изданную Автомобильной ассоциацией Америки, карту Вилль-Платта и листок с рекомендациями на предмет ресторанов и мотелей, то есть все, что необходимо приезжему частному детективу, чтобы начать действовать.
— Чуть больше часа. — Она закрыла большую папку и положила на колени. — У нашей фирмы очень солидная репутация, поэтому, если мы сможем вам помочь с расследованием или вам понадобится связаться с какими-нибудь учреждениями, звоните не раздумывая.
— Непременно.
— Могу я спросить, как вы собираетесь действовать?
— Единственный способ что-нибудь узнать о ребенке, отданном на усыновление, — это спросить о ребенке, отданном на усыновление. Мне придется найти людей, которые могут располагать необходимой нам информацией, а потом немного их поспрашивать.
Она поерзала в кресле. Видимо, мой ответ ей не понравился.
— В каком смысле поспрашивать?
— Вопросы. Понимаете? «Где вы были ночью четвертого числа?» Ну вроде того, — улыбнулся я.
Люсиль Шенье дважды кивнула, затем нахмурилась:
— Мистер Коул, давайте убедимся в том, что вы понимаете всю сложность данной ситуации. Как правило, дело обстоит так. Родители ребенка, отданного на усыновление в пятидесятых годах, были молодыми и не состояли в браке, а потому старались сделать все возможное, чтобы скрыть факт рождения ребенка. Кроме того, здесь типичным является и то, что много лет спустя эти родители ведут совсем другую жизнь и их нынешние друзья и члены семей не в курсе о первой беременности, а факт рождения ребенка никому не известен. Таким образом, вы не должны говорить лишнее или совершать поступки, которые могут раскрыть их тайну. В ваши обязанности входит не только выяснение медицинской истории Джоди Тейлор, но и защита интересов ее родителей. Так хочет Джоди. И я тоже.
Я наградил ее своей самой обаятельной улыбкой.
— Я только кажусь тупым, мисс Шенье. А на самом деле могу даже без ошибок написать слово «благоразумие».
Она несколько мгновений удивленно на меня смотрела, и легкая краска смущения появилась на ее щеках и шее. Шея, между прочим, была украшена ожерельем из крупных серебряных ракушек, которые выделялись на фоне ее кожи.
— Что, было похоже на лекцию?
Я кивнул.
— Извините. Вы вовсе не кажетесь тупым. Возможно, мне следовало сказать, что данные вопросы очень для меня важны. Я сама выросла в приемной семье. И именно поэтому выбрала данную область юриспруденции.
— Вам нет нужды извиняться. Вы просто хотели убедиться, что я буду уважать чужие тайны.
Люсиль Шенье принялась энергично кивать.
— Именно так.
Я в свою очередь тоже кивнул.
— Думаю, в таком случае придется отказаться от объявлений.
Она склонила голову набок.
— Знаменитая актриса ищет свою биологическую мать! Нашедшему будет выплачена солидная награда, — продолжил я.
В уголках ее рта появились лукавые морщинки, и она перестала краснеть.
— Может быть, стоит выбрать более консервативный подход.
— Я могу всем говорить, что расследую появление в ваших краях инопланетян. Думаете, это сработает?
— Может, в Арканзасе?
Местный юмор.
Мы еще чуть-чуть поулыбались друг другу, а потом я сказал:
— Может быть, пообедаем вместе?
Люси Шенье еще радостнее улыбнулась и подошла к двери.
— Спасибо за приглашение, но у меня другие планы.
— А если я спою «Дикси»? [6] Это смягчит ваше сердце?
6
Имеется в виду песенка 1859 года «Земля Дикси», которая после образования Конфедерации стала ее официальным гимном.
Люси Шенье открыла дверь и придержала ее для меня. Она изо всех сил сдерживала улыбку, но у нее плохо получалось.
— В папке имеется список очень неплохих каджунских [7] ресторанов. Думаю, вам понравится их кухня.
Я остановился на пороге.
— Уверен, что все будет в полном порядке. Может быть, со мной пообедает Поль Прюдом. [8]
— Не выйдет, даже если вы споете «Дикси». Поль Прюдом живет в Новом Орлеане.
7
Каджуны — потомки колонистов из Акадии, французской колонии в Канаде на побережье Ньюфаундленда. Каджун — веселый и добрый человек, терпимый к другим, любящий играть на скрипке и аккордеоне, уважающий перец в супе, много креветок в улове. Каджунская кухня — гастрономическое чудо.
8
Поль Прюдом — Наполеон американской кухни, родился в каджунской семье на плантации в 90 милях от Нового Орлеана. Благодаря ему Новый Орлеан стал кулинарной столицей США.
— Вы разрушили сразу две мечты.
— Пожалуй, не стану спрашивать какие.
— До свидания, мисс Шенье.
— До свидания, мистер Коул.
Я вышел, напевая «Боевой гимн республики», и даже в лифте слышал смех Люсиль.
Глава 3
Я отлично пообедал зубаткой в ресторане, рекомендованном офисом Люсиль Шенье, а затем снял номер в отеле «Риверфронт Говард Джонсон», расположенном на набережной. Я попросил номер с видом на реку, и они с радостью выполнили мое пожелание. Южное гостеприимство.
Я заказал в номер две бутылки «Дикси» и сидел, потягивая пиво и наблюдая за буксирами, тащившими вверх по реке и против течения длинные цепочки барж. Мне пришло в голову, что если достаточно долго смотреть на реку, то можно будет увидеть плот, на котором плывут Том, Гек и Джим. Естественно, в 1800-х движение по реке было совсем не таким, как сейчас. В прежние времена по ней ходили колесные пароходы и баржи, которые волокли мулы. Теперь Геку и Джиму пришлось бы маневрировать между нефтеналивными танкерами, японскими торговыми судами и бесконечными сливными устройствами для отходов химических заводов. Однако я ни секунды не сомневался, что Гек и Джим легко справились бы со всеми трудностями.
На следующее утро я выехал из отеля, перебрался на другой берег реки, повернул на север и покатил по шоссе, идущему между полями хлопка и сахарного тростника, мимо крошечных городков с названиями вроде Ливония или Кротц-Спрингс. Хлопкоочистительные и сахароперерабатывающие заводы выплевывали вверх дымные струи, наполнявшие воздух горьковатым ароматом.
Я включил приемник, и автоматическая настройка пробежала по станциям: две местные, еще одна, где мужчина с писклявым голосом бубнил по-французски, пять религиозных станций, на одной из которых женщина объявила, что все дети Божьи рождаются в грехе, живут в грехе и умирают в грехе. Она надрывалась на тему, что грех может победить только другой грех и что греховные силы прямо сейчас стоят у нее за дверью, пытаясь ворваться к ней и положить конец передачам, несущим людям истинную христианскую веру, и что остановить их может только Дьявольская Долларовая Банкнота. Минимальное пожертвование — двадцать долларов, «Мастеркард» и «Виза» принимаются, «Американ экспресс», извините, нет. Наверное, один грех лучше другого.
Я съехал с шоссе возле Опелусаса и направился на север по двухполосной проселочной дороге, следуя, если верить карте, вдоль реки Байю-Маму. Река была грязно-коричневого цвета и больше напоминала стоячее болото. На противоположном берегу торчали рогоз и кипарисы, а ближний зарос травой и был усыпан ракушками. По реке в плоской лодке плыла молодая пара, обоим лет по двадцать. Юноша был одет в футболку с надписью «Университет штата Луизиана» и мешковатые джинсы, на голове грязная бейсболка с мятым козырьком. Стоя на корме, он уверенно вел лодку вперед. Девушка была в светлом летнем платье, широкополой соломенной шляпе и толстых рабочих перчатках. По мере продвижения лодки она вытаскивала сеть, проверяя улов. Молодой человек улыбался, и мне стало интересно, о чем думал Джон Фогерти, [9] когда писал «Тот, кто родился на Байю». Может быть, о Байю-Маму.
9
Джон Фогерти — один из самых знаменитых и талантливых певцов и гитаристов.