Реки Времен. Рождение ярости
Шрифт:
– Но вы же сказали, что у вас одно место. – сказала Габри.
– Да. Ваша охрана сможет удобно разместиться на багажнике.
Габри обернулась, и извиняющимся взглядом посмотрела на Серрару.
– Я так рада что заметила вас, госпожа Габриель. В последнее время вас практически не видно. – Она достала веер, в котором совершенно не было необходимости в этот осенний день, и начала с усердием обмахиваться, спровоцировав новый приступ кашля у Серрары. Инго на всякий случай схватил сестру за руку, чтобы та не смогла что-нибудь учудить.
– Какие все-таки чахлые нынче воины. – услышал Инго голос Ларенсии, и еще сильнее сжал руку сестры.
У кареты их встретил высокий кучер. Словно назойливый комар, он вертелся из стороны в сторону, проверяя лошадей, или задвигая и раздвигая разноцветные стекла окон.
Инго с Серрарой устроились сзади. Багажник действительно был больше, чем у обычных карет. Изнутри кареты раздался звонкий смех и несколько женских голосов. И лишь когда карета тронулась, Серрара, словно вулкан, выплеснула все свои эмоции наружу.
Люди, мимо которых они проезжали, с удивлением смотрели в след карете. И это не удивительно, ведь редко, когда можно увидеть охотника за головами, который так резво жестикулировал и при этом крыл отборной бранью.
Когда Серраре надоело поносить Ларенсию, она принялась и за Инго.
– И ты тоже хорош, зачем мне на ногу наступил?
– Чтобы немного успокоить тебя.
– Ну спасибо, успокоил!
Сложив руки на груди, она со злостью откинулась назад.
Остаток пути они проехали молча. И лишь под конец, когда до арены оставалось совсем чуть-чуть, она не выдержала раздражающего смеха, который доносился из кареты, и выломала деревянную стойку багажника. Быстро придя в себя, и осознав, что натворила, она попыталась приделать её обратно, но у неё ничего не получилось. Пожав плечами, она швырнула отломленный кусок на крышу проезжающей мимо кареты.
Когда их экипаж остановился, Инго с Серрарой тут же спрыгнули. Немного подождав, пока кучер своими грациозными движениями поможет каждой даме выбраться из кареты, они подошли к Габри.
– Как жаль, что у вас, госпожа Габриель, места в другой стороне трибуны. – проговорила одна из дам, по виду напоминающая накрашенного бобра.
– Мне тоже жаль, но ничего не поделаешь. – с грустью ответила Габри.
– Надеюсь увидеть вас послезавтра на нашем маленьком фуршете. – сказала Ларенсия, целуя в обе щёки Габри.
– Непременно буду. – ответила Габри.
Глядя на все это, Серрара опять не выдержала, и сделала реверанс в сторону Ларенсии, растопырив пальцы, как это обычно делают лакеи.
– О-о-о-о. – Ларенсия похлопала в ладоши, и сделала ответный поклон. Похоже она не поняла язвительного посыла. – Все-таки вы, белланийцы, не так уж и старомодны, как о вас говорят.
Инго с Габри залились беззвучным смехом глядя на растерянную фигуру Серрары.
Когда компания Ларенсии растворилась в толпе, Габри глубоко вздохнула.
– Я думала я задохнусь в этой карете. – проговорила она.
– А ты разве не привыкла находиться в таком обществе? – спросил Инго
– Ты шутишь? Нет конечно. Эти балы и вечеринки очень скучные.
– Что правда, то правда. – кивнула головой Серрара.
Инго посмотрел в щелку между воротником и шляпой сестры, стараясь разглядеть её бесстыжие глаза, ведь в тот вечер, когда она вернулась со своего единственного бала, её лицо светилось от счастья.
– А кто она вообще такая? – поинтересовалась Серрара. – Я кажется уже где-то видела эту тетку.
– Это Ларенсия Айрон. Она заправляет аптеками в Вестерклове. Всё хочет свести меня со своим сынишкой, который еще под стол ходит.
– Ну и уродина. – проговорила Серрара. – У ней шея больше чем у меня рука.
Габри засмеялась.
– Сын у неё еще краше. – сказала она.
– Может быть мы уже пойдем? – не выдержал Инго.
– Пойдем, не плачь только. – сказала Серрара.
Втроем они встали в конец очереди, которая быстро двигалась к одному из входов на арену.
Пока они стояли, Инго заметил, как его сестра то и дело поглядывает на пухлый кошелек, который висел на поясе у какого-то южанина. За последний год Серрара стала меньше воровать, и все из-за Габри, которая всегда была при деньгах.
Через некоторое время очередь наконец привела их к большим арке, у которой стояли трое смотрителей арены.
– Так, что тут у нас? – проговорил один из них проверяя билеты, которые протянула Габри. – Три места на балконе. – сказав это, он протянул билет другому смотрителю.
Тот внимательно посмотрел на него, а затем уставил свой взор на троицу.
– Можете проходить, госпожа Стенториан. – он протянул билеты обратно Габри.
– Спасибо. – поклонилась Габри.
Обычно, вход на арену бесплатный, и каждый желающий может посетить её. Но когда на ней проходит какое-нибудь важное событие, вроде боя двух чемпионов, то вход становится платным. И все из-за обилия желающих увидеть это самое событие. Арена хоть и большая, но все же не может уместить всех желающих.
– Нам повезло что капитан Стенториан раздобыл билеты на этот бой. – проговорил Инго, поднимаясь по ступенькам вслед за Габри.
В прошлый раз, когда сражались двое чемпионов, ему с сестрой пришлось лезть на второй этаж по статуям бывших чемпионов, которые в некоторых местах украшали стены арены.
Пройдя несколько рядов вверх, они очутились у занавешенного шторкой входа на балкон. Рядом со входом тоже стоял смотритель с куском пергамента в руках.
– Госпожа Стенториан, рад приветствовать вас. – сказал смотритель. – А это…
– Инго и Серрара Форрест. – сказала Габри.
– Да-да, нашел. – он размашисто вычеркнул их из своего списка. – Желаю приятно провести время. – сказал он, отвешивая поклон и отодвигая шторку.
Пройдя внутрь, они оказались в небольшой комнатке. Посередине комнатки стоял круглый стол, на котором находились несколько подносов с фруктами, пара бутылок вина и дюжина бокалов.
– Вот это я понимаю обслуга. – радостно воскликнула Серрара и подбежала к столику. Но не успела она дотронуться до бокала, как из темноты, словно призрак, выплыл высокий лакей.
– Вам что-то угодно? – обратился он к Серраре.
– Н-нет… – опешила та.
Габри и Инго прыснули.
– Если вам будет что-то нужно, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне, буду рад исполнить. – ответил лакей, и с поклоном возвратился обратно в темноту.
– Габрюшечка! – вдруг раздался громогласный возглас.
Инго только сейчас заметил длинное ложе, которое стояло у перил балкона. Оттуда только что выпрыгнуло что-то большое, похожее на какого-то огромного, лохматого зверя.