Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)
Шрифт:
– Появился?
– Ну, появлюсь!
– Да, через два миллиона лет. Так почему бы тебе не сказать им об этом. Иди, скажи: «Извините, но я хотел бы заметить, что через два миллиона лет я появлюсь на свет неподалеку отсюда.» И увидишь, что тебе скажут. Тебя загонят на дерево, и внизу разложат большой костер.
Артур посмотрел на него несчастным взглядом.
– Смотри фактам в лицо, – продолжал Форд. – Твои предки
– та толпа придурков на поляне, а не эти бедняги.
Он встал и подошел к туземцам, которые бесцельно швырялись камешками. Он покачал головой.
– «Эрудит» им не поможет, Артур, – сказал он, – и не спасет человечество, потому что они не будут человечеством. Человечество сейчас сидит вокруг большого камня по ту сторону холма, и снимает о себе репортажи.
Артур болезненно поморщился.
– Должно быть что-то, что мы могли бы сделать, – сказать он. Его охватило ужасное чувство несправедливости при мысли о том, что он на Земле, на Земле, у которой отняли будущее, разрушив ее ради постройки (предположительно) новой гиперпространственной ветки, и у которой, похоже, теперь отнимали и прошлое.
– Нет, – сказал Форд. – Мы ничего не можем сделать. То, что происходит, не изменяет историю Земли, это и есть история Земли. Нравится тебе это или нет, но голгафринчамцы – это те, от кого вы произошли. Через два миллиона лет их уничтожат вогены. Историю невозможно изменить. «Отдельные исторические события подходят друг к другу точно, как частицы головоломки», – процитировал он. – Смешная штука жизнь, правда?
Он поднял букву «Ф» и, размахнувшись, забросил ее далеко в кусты. Буква «Ф» упала на молодого кролика и до смерти перепугала его. Он бросился бежать, и бежал до тех пор, пока его не остановила и не съела лисица, которая подавилась кроличьей косточкой и издохла на берегу ручья, который подмыл берег и понес ее труп по течению.
Через пару недель Форд Префект, скрепя сердце, вернулся к голгафринчамцам и завел знакомство с девушкой, которая на Голгафринчаме была инспектором отдела кадров, и страшно огорчился, когда она неожиданно скончалась, выпив воды из лужи, в которой разлагался труп лисицы. Единственной моралью, которую можно извлечь из этой истории, является то, что никогда не следует бросать букву «Ф» в кусты, но, к сожалению, в некоторых случаях этого невозможно избежать.
Подобно многим жизненно важным вещам, эта причинно-следственная связь была абсолютно невидимой для Форда Префекта и Артура. Они печально смотрели на угрюмого туземца, который бесцельно перебирал камешки.
– Бедный пещерный человек, – сказал Артур.
– Они не…
– Что?
– Да нет, ничего.
Несчастное создание жалобно завыло, и забарабанило по камню.
– Сколько времени они потратили напрасно, – заметил Артур.
– Угхх угхх урргхх, – пробормотал туземец, и снова забарабанил по камню.
– Их вытеснили консультанты по менеджменту и специалистки по маркетингу.
– Урггх, грр грр, грхх! – настаивал туземец.
– Ну и чего он барабанит по этому камню? – спросил Артур.
– Может, он хочет, чтобы ты еще поиграл с ним в «Эрудит»?
– предположил Форд. – Смотри, он показывает на буквы.
– Бедняга, наверно, опять выложил «лщхщтефтымлоымцув». Я уже сто раз ему говорил, что в «лщхщтефтымлоымцув» только одна буква «о».
Туземец опять ударил по камню.
Они посмотрели ему через плечо.
Глаза у них полезли из орбит.
Среди разбросанных по квадрату камешков семь лежали ровно, в одну линию.
Из них получались два слова.
Вот эти слова:
«СОРОК ДВА».
– Грррругх гух гух, – объяснил туземец. Он сердито смел буквы с камня, встал, и присоединился к своему собрату неподалеку.
Форд и Артур уставились на него. Потом они уставились друг на друга.
– Там было написано то, что мне показалось? – спросили они друг у друга.
– Да, – сказали они друг другу.
– Сорок два, – сказал Артур.
– Сорок два, – сказал Форд.
Артур побежал к двум туземцам.
– Что вы хотите сказать нам? – кричал он. – Что это значит?
Один из них улегся на землю, потянулся и заснул.
Другой залез на дерево, и принялся бросаться каштанами. Если они и хотели что-то сказать, они это уже сделали.
– Ты знаешь, что это значит, – сказал Форд.
– Не совсем.
– «Сорок два» – это число, которое Глубокомысленный выдал за Главный Ответ.
– Ну да.
– А Земля – компьютер, который построил Глубокомысленный, чтобы расчитать Вопрос к Главному Ответу.
– Похоже, что так.
– А органическая жизнь – часть его матрицы.
– Если ты так считаешь…
– Я так считаю. Это значит, что эти туземцы, эти первобытные люди – часть программы компьютера, а мы и голгафринчамцы – нет.
– Но туземцы вымирают, и голгафринчамцы явно вытеснят их.
– Именно. Видишь, что это значит?
– Что?
– Пораскинь мозгами, – сказал Форд.
Артур не стал раскидывать мозгами. Вместо этого он сказал:
– Планету жалко. Хороший был проект.
Форд размышлял дальше.
– Но ведь что-то должно было из него получиться, – сказал он. – Марвин говорил, что может прочитать Вопрос у тебя в биотоках.
– Но…
– Возможно, неверный вопрос, или искажение верного. Но он может дать нам ключ, если мы его узнаем. Правда, я не вижу, как мы сможем его узнать.
Они сидели в удрученном молчании. Артур срывал травинку за травинкой, но вскоре понял, что не может уделит этому занятию должного внимания. В существовании травы не было никакого смысла, деревья вокруг них шумели бесцельно, птицы над головой щебетали обреченно, и будущее казалось длинным темным тоннелем, по которому предстояло ползти бесконечно долго.
Форд вытащил ощущатель, нажал несколько кнопок, вздохнул, и убрал его обратно в сумку.
Артур поднял два камешка из своего самодельного «Эрудита». Это были «М» и «О». Он вздохнул и положил их на поле. Еще несколько букв попалось ему под руку. Он вздохнул и положил их рядом. Это были «Д», «Е», «Р» и «Ь». По забавному совпадению, слово, которое получилось в результате, очень точно отражало настроение Артура. С минуту он смотрел на него. Он не выкладывал его специально, оно появилось абсолютно случайно. Его мозг медленно переключился на вторую скорость.