Революционер одной соломинки. Философия и работа Масанобу Фукуоки
Шрифт:
Хотя я не возвращался в Японию с 1976 года, я продолжал работать, чтобы сделать способ ведения сельского хозяйства и философию г-на Фукуока доступным для людей в других частях мира. Я проводил лекции и семинары, а иногда писал статьи для газет и журналов. Я также работал почвоведом в Департаменте лесного хозяйства Калифорнии, в розничном питомнике в Беркли, Калифорния, а затем в оптовом питомнике в районе залива Монтерей. В 1987 году я вернулся в Беркли, где я более двадцати лет руководил собственным бизнесом по благоустройству участков у жилых домов, пока подрастала моя дочь Лия. Весной 2008 года я закрыл Mu Landscaping и переехал в Ашленд, небольшой городок на юге Орегона, чтобы снова работать полный рабочий день, продвигая естественное земледелие и помогая строить устойчивые, самодостаточные местные сообщества.
Некоторые книги г-на Фукуока переведены на английский язык. Первая, One-Straw Revolution (Rodale Press, 1978) была задумана как введение как в его мировоззрение, так и в методы ведения сельского хозяйства, которые он разработал в соответствии с ним. В книге он рассказывает историю того, как он начал заниматься сельским хозяйством, дает обзор своей философии и методов ведения сельского хозяйства, а также обсуждает свои взгляды на такие вещи, как диета, экономика, политика, наука, формальное образование и трудности, кои человечество создало для себя, когда оно решило отделить себя от природы.
В своих следующих книгах, The Natural Way of Farming (Japan Publications, 1985) и Road Back To Nature, 1988, г. Фукуока подробно рассказывает о своих методах ведения сельского хозяйства и о том, как они развивались с годами. Это в основном практично и особенно полезно для тех, кто заинтересован в применении методов естественного земледелия г-на Фукуока на своей земле. В книге
«Семена сею в пустыне» (Chelsea Green Publishing, 2012) г-н Фукуока более подробно объясняет свою философию, а также затрагивает такие темы, как эволюция, Восточная и западная медицина, страх смерти, недостатки науки, экономики, генетически модифицированные организмы (ГМО) и всевозможные опасности выращивания продуктов питания, как если бы они были промышленным товаром. Он также обсуждает свои путешествия в Африку, Индию, Юго-Восточную Азию и Соединенные Штаты, а также представляет свой план по озеленению антропогенных пустынь мира с помощью естественного земледелия.
Большинство людей знают о естественном земледелии только по книгам г-на Фукуока, но книги могут увести читателя далеко. Хотя он подробно описал форму естественного земледелия в условиях его фермы на острове Сикоку, многие люди все еще надеялись, что он даст простой для понимания рецепт, который можно было бы применять во всех местах. В каком-то смысле он это делает, потому что он прокладывает путь, который может использовать каждый, чтобы воссоединиться с природой. Когда это происходит, люди интуитивно знают, что делать в любых условиях, в которых они оказались. Однако эта часть сообщения часто остается неуслышанной, потому что люди настаивают на простых, практических решениях, которые апеллируют к их аналитическому мышлению. Еще одним препятствием для западных читателей является то, что г-н Фукуока объясняет свою философию, используя Японскую культурную систему координат. Такие термины, как не ум, ничего не делать практически бессмысленны для большинства жителей Запада. Однако культурные различия даже глубже, чем разница между Востоком и Западом.
Естественное земледелие почти идентично мировоззрению и способам коренных народов. * Они жили в естественном мире, используя его, не истощая способность природы восполнять себя. Их культура основывалась на знаниях и практических навыках, которые передавались по непрерывной цепи с самого начала человеческого существования. С другой стороны, современное общество ** отдалилось от природы и живет в мире, созданном им самим.
Он основан на предположении, что мир можно понять только с помощью аналитического мышления и эмпиризма науки. Это блокирует доступ людей не только к миру, каков он есть на самом деле, но и к пониманию природы как что Г-н Фукуока так отчаянно пытался объяснить.
* Люди, изначально населявшие определенную территорию или регион мира. Примерно десять тысяч лет назад коренные жители жили в каждом уголке земли, в основном племенами. Каждое сообщество было отличным и уникальным, хотя у них было схожее мировоззрение и этический кодекс, которые позволяли им жить устойчиво на протяжении многих тысяч лет. Этот термин также относится к остаткам этих культур, которые все еще живут сегодня. Слово «коренной» почти идентично по значению слову «местный» и, когда речь идет о человеческих сообществах, часто используется как синоним слова «племенной».
** Наша нынешняя мировая культура, которая развивалась в течение последних восьми тысяч - десяти тысяч лет, примерно совпадая с развитием и подъемом сельского хозяйства.
Я решил написать эту книгу, чтобы прояснить эту путаницу и ответить на некоторые вопросы, которые время от времени возникают о естественном земледелии. Я считаю, что это первая книга на английском языке, написанная о мистере Фукуоке, его творчестве и философии, не им самим. Я попытаюсь объяснить его понимание таким образом, чтобы западным людям было легче понять, потому что это будет происходить моими глазами - глазами западного человека, который вырос в городе и не получил такого поучительного опыта, как тот, что Мистер. Фукуока - до того, как я прибыл на его ферму. Я посвятил первые главы этой книги истории г-на Фукуока, его философии и естественному земледелию, увиденным моими глазами и опытом одного из учеников г-на Фукуоки. Но сами по себе эти главы не могут объяснить естественное земледелие и то, как оно сочетается с другими формами сельского хозяйства.
Способы коренных народов и традиционное японское сельское хозяйство имеют много общего с естественным земледелием. Действительно, коренные народы почти идентичны; с японским сельским хозяйством есть как сходства, так и различия. С другой стороны, научное и органическое сельское хозяйство и пермакультура фундаментально отличаются от натурального земледелия, поскольку они основаны на восприятии и ценностях современной культуры.
На протяжении многих лет, когда я обучал западных людей, таких как я, естественному земледелию, я обнаружил, что эти сравнения часто являются наиболее эффективным способом объяснить, что такое натуральное сельское хозяйство, а что нет. А поскольку натуральное земледелие касается не только сельского хозяйства, казалось уместным, что последняя глава должна быть посвящена тому, как каждый может использовать натуральное земледелие для личного роста и развития, а также для того, чтобы вести более богатую и полноценную жизнь.
Мне повезло, что я жил на ферме г-на Фукуока и получил у него непосредственное обучение. Я работал с ним бок о бок на рисовых полях и в саду, а также путешествовал с ним и его женой Аяко-сан по Соединенным Штатам. По его просьбе мы даже посетили моих родителей в Лос-Анджелесе на пару дней. У нас были очень близкие личные отношения, хотя всегда на основе отношений учителя и ученика. Видя, как он работает в поле, общается с другими, читает лекции и внимательно слушает, как он отвечает на вопросы, я значительно расширил мое понимание его образа мыслей. Не у всех была такая возможность, поэтому в этой книге я также делюсь своим собственным опытом - каково это было приехать на его ферму и впервые увидеть его поля, жить и работать с другими учениками на «горе» и услышать, как г-н Фукуока объяснил свои техники и идеи в контексте повседневного опыта.
ГЛАВА 1
История мистера Фукуока
Масанобу Фукуока был на задании. Более шестидесяти лет он трудился на своей маленькой ферме в Японии, чтобы доказать, что человечество ничего не знает, что оно ничего не должно делать и что все силы на то, что делали люди, были потрачены впустую. Это звучит нелепо, но он пошел по этому пути. Он был революционером-одиночкой, который считал, что одна соломинка может изменить мир. Многим он казался изворотливым деревенским фермером, но к моменту его смерти в 2008 году у него было бесчисленное количество последователей по всему миру, которые искренне верили, что его видение и пример могут привести к лучшему миру.
Путешествие
Масанобу Фукуока вырос в небольшой деревне на острове Сикоку, где его предки жили сотни лет. В юности он работал на полях и в цитрусовых садах своей семейной фермы, описывая себя в те дни как беззаботного и в некоторой степени безответственного. Он начал свое формальное образование в местной начальной школе, но для прохождения средней и старшей школы ему пришлось ехать в город Мацуяма, расположенный в семнадцати милях от него. Каждое утро он ехал на своем велосипеде до железнодорожной станции в Иё, ехал на поезде до Мацуямы, а затем остаток пути шел пешком - поездка длилась около полутора часов в каждом направлении. Он был средним учеником, часто раздражая учителей своим безразличием и плохим поведением.