Ричард Длинные Руки – король
Шрифт:
Он пробормотал в замешательстве:
– Да, конечно, мы уже наслышаны о вашей скромности…
– Ну вот!
– Вы проездом или надолго?
– А ты сам как бы хотел?
Он посмотрел на меня испуганно.
– Я вообще-то всегда старался от грозы держаться подальше… Вам какие покои готовить?
– Крохотную комнатку, – сказал я, – ибо завтра же и уеду. А то и сегодня, если решу все вопросы. Ты, конечно, знаешь, какие?
Он спросил в испуге:
– Ваше высочество!.. Как я могу?
– А Ричмонд сказал, – напомнил я, – ты все знаешь!
– Я и знаю, – подтвердил он, – только вы исключение. Мне кажется, вы и сами себя еще не знаете!.. Туча ж прет, а молнии из нее бьют и бьют, когда в землю, а когда и по деревьям… Ваше высочество, вот старший распорядитель, он сейчас отведет вас в ваши покои, а я пока побегу к королю, пугну и его тоже.
– Не споткнитесь, – посоветовал я вдогонку. – Король вас ценит.
В двух шагах уже переминается с ноги на ногу осанистый придворный в одежде королевского двора и с двумя бляхами на груди, лицо породисто-важное, но в глазах испуг.
– Ваше высочество, – проговорил он вздрагивающим голосом, – позвольте я вас… я вас…
– Что? – спросил я с подозрением. – Нет уж, лучше отведи в покои для моего принцевого отдыха.
– Я это и хотел сказать, – проговорил он вздрагивающим голосом.
Я шел уверенно, короля, как известно, играет свита, как вообще-то и любого вождя, а меня играют все, кто встречается по дороге, да так играют, что я чувствовал, как меня раздувает нечто горделивое, как морского ежа. Весом я стал точно фунтов на сто тяжелее, а в росте прибавил так, что выгляжу точно огром.
И походка у меня такая властная, что увидел бы себя со стороны, точно бы перепугался такой исполненной могущества и звездного величия персоны.
Управитель забежал вперед, делая некие знаки стражам в коридоре. Те вытянулись у стены, а двое слуг церемонно распахнули передо мной высокие двери с инкрустацией ценными породами дерева и полудрагоценными камнями.
Я перешагнул порог, вообще-то всегда по фигу, что за комната, но все с таким трепетом всегда ждут одобрения, что я и сейчас бросил через губу:
– Да, весьма, весьма… Так и передайте, одобряю.
Я снял перевязь через голову и с грохотом положил меч поперек стола, а сам плюхнулся в кресло.
– Ну, докладайте, что здесь без меня творилось?..
Управитель сказал умоляюще:
– Ваше высочество, как я посмею?
– Что, – спросил я, – нет свободы слова? Даже на кухне? Заговоры заговариваете?..
– Ваше высочество!.. Да нет более преданных слуг его величества…
– Все так говорят, – сообщил я. – Кстати, каково в королевстве соотношение церквей?
У него вытянулось лицо.
– Это… в каком смысле?
– Сколько апостольских, – пояснил я, – сколько римских?
Он замялся, развел руками.
– Точно не знаю, я же не по церквям, но если приблизительно, то примерно половина на половину. А в Пекланде, к примеру, почти все апостольские…
– Половина, – повторил я, – это уже хорошо. Тогда все восстановится быстро…
Дверь приоткрылась, с канцелярской поспешностью вошел Глен Вудруф, личный секретарь короля, поклонился с порога. Управитель бросил на него умоляющий взгляд, и Глен, даже не испрашивая моего разрешения, качнул головой в сторону двери.
Управитель со вздохом облегчения исчез. Я сказал с удовольствием:
– Уже?
Он помотал головой.
– Нет, просто рискну уточнить, вы же в прошлый раз возжелали переговорить с его величеством без всяких церемоний…
– Ну да, – подтвердил я.
– Король сейчас ведет прием посетителей, – сказал он несколько стесненно.
– Какой из приемов?
– Обычный, ваше высочество!.. Никто же не знал о вашем прибытии. Через час закончит, и тогда можете переговорить в его кабинете наедине. А пока отдохнете, примете ванну…
Я вздохнул.
– В прошлый раз мы успели еще до ванны с одалисками.
Он спросил тревожно:
– Что успели?
– Поговорить, – ответил я и поинтересовался с подозрением: – А ты что подумал?
– Я просто уточнил…
– Веди, – сказал я, – я пройду на прием. Надеюсь, его величество меня примет.
Он посмотрел с некоторым испугом.
– Разумеется, ваша светлость, разумеется! Но…
– Что еще?
– Не будет ли это умалением статуса его высочества?
Я изумился:
– А чего ты вдруг о нем стал так заботиться? Главное, статус его величества. Вы все вокруг этого статуса всего лишь подтанцовщики. И должны работать на повышение статуса короля Бриттии, ибо это повышение уровня мира, благополучия и благоденствия.
Он посмотрел на меня почти с испугом.
– Ой, ваше высочество, вы меня прям пугаете…
– Чем?
– Такие слова знаете, – проговорил он жалко. – Грамотный лорд – это что-то неестественное. Но как изволите. Только не ломайте прием.
– Все пойдет, – сказал я великодушно, – как идет. Я такой добрый, сам себе удивляюсь. Наверное, съел что-нибудь.
Глава 7
Он повел более коротким путем, гвардейцы вздрагивали и вытягивались у дверей, словно я напрямую из канцелярии по проверке деятельности королей.
У одной из боковых дверей Глен сделал знак придворному огромного роста, что застыл в оцепенении. Тот вздрогнул, посмотрел на меня дикими глазами.
– Его светлость, – проревел он оглушительным голосом, – эрбпринц Ричард Завоеватель!
Народу в зале не так уж много, хоть и не мало, все солидные и богато одетые, король мелочь не принимает, в нашу сторону начали поворачиваться медленно и заторможенно, придворный этикет никогда не нарушается вот так грубо и неожиданно.
На троне Ричмонд Драгсхолм, огромный, рыхлый, довольный, олицетворение монарха, у которого все идет не просто хорошо, а даже прекрасно. После того как его наследник Клавель в порыве стыда и раскаяния покончил с собой, корона эрбпринца перешла ко мне, как спасшего королевство от начинающейся гражданской войны, а место казненной королевы заняла женщина, любившая короля всю жизнь, он за это время стал еще толще и благодушнее, во всяком случае с виду.