Рики Макарони и Наследники Врагов
Шрифт:
— Насколько я знаю, никто не собирался ему об этом рассказывать, — ворчливо заметил Снейп.
— Ну а мне это показалось ненормальным, — упрямо заявил Рики. — В общем, когда я пошел за ним в горы, я ничего конкретно не подозревал, а так. Знаете, авроры не всегда показывали класс. Я привык полагаться на себя и друзей, но тут я был один.
— Как же он не заметил Вас? — продолжал профессор.
— Для меня не проблема становиться невидимым, — пожал плечами Рики. — Заклинание, в общем, я им пользовался.
Снейп больше не задавал вопросов, и все же, когда Рики закрыл за собой дверь его кабинета, он не был уверен в том, что завуч полностью уверовал в свою собственную версию.
— Я бы тоже так сделал, — одобрил Лео, — хотя вряд ли мне удалось бы так удачно притвориться. С другой стороны, если уже ты выбрал стратегию никому не рассказывать о твоем верном слуге, так и не надо ее нарушать. Тем более, он нам и в самом деле помог, с тем же Бэскоттом.
Подозрительный профессор, между тем, волновался, но не слишком. За столом учителей он отсел подальше от профессора Снейпа, и умудрялся выглядеть при этом вполне благодушно. Однако Лео, понаблюдав за ним, отметил, что он и дело стреляет глазами по сторонам.
— Жаль, что я раньше за ним не следил, — прокомментировал друг, — может, он всегда так делает.
После завтрака Рики остался совершенно свободен, а вот Лео отправился на арифмантику. Было, как всегда, привычно странно остаться без дела, когда вся школа учится. Многие с его параллели, включая друзей, предпочли провести это время в библиотеке. Рики как раз не спеша поднимался туда же, когда на этаже, мимо которого он как раз проходил, громко хлопнула дверь. Автоматически повернув голову, Рики обнаружил, что неподалеку расположен класс трансфигурации, а в его сторону бежит, не особо заботясь о сохранении тишины, Джимми Поттер.
Рики кивнул в знак приветствия, но первокурсник, игнорируя его, проскочил мимо и помчался вниз. Выглядел он явно расстроенным. Возможно, Рики не обратил бы на это внимания, однако тут в поле зрения появился Тони Филипс, с которым Джеймс едва не столкнулся. Филипс поздоровался и попытался остановить его, но мальчишка ловко вывернулся.
В этот момент дверь кабинета трансфигурации начала открываться. Рики поспешно спустился на несколько ступеней вниз, чтобы не встречаться с МакГонагол, и не успел оглянуться, как получилось так, что он и Филипс преследуют Джима.
Они миновали лестницу, Главный холл и выбежали на улицу, однако так и не настигли его. Мальчишка умел бегать быстро.
— Что ты ему сделал? — на ходу спросил Тони.
— Я — ничего, — ответил Рики. — Он просто убежал с трансфигурации, не имею понятия, почему.
Он уже успел почувствовать, что без мантии холодновато. А Джимми продолжал удирать, огибая озеро, расталкивая заросли камыша. Но он вынужден был затормозить на краю мостика, потому что дальше бежать было некуда. Старшие остановились на некотором отдалении от него.
— Джимми, в чем дело? — спросил Рики, стараясь говорить пожестче.
— Проваливай! — огрызнулся Джимми.
— Извини, но это мой мостик, — возразил Рики.
— Тогда я уйду! — Джим мгновенно подскочил, но теперь уже Тони остановил его.
— Не слишком много всего твоего здесь, Макарони? — спросил он.
— Я вас вовсе не выгоняю, — мирно произнес Рики. — Просто, Джеймс, ты беспокоишь нас…
— Может, ты уйдешь? — довольно невежливо предложил, обрывая его, Тони.
— Да какая разница? — отмахнулся Джим. — Я же всех беспокою. И Снейпа, и МакГонагол.
Шестикурсники прекратили пререкаться. Но Поттер, не желая продолжать откровения, нахохлился и умолк.
— Не верю, что ты так из-за уроков, — Рики всем своим видом демонстрировал несерьезность подобного предположения.
— Нет. Из-за того, что я сын знаменитого Гарри Поттера, — сказал Джеймс, глядя на воду.
Рики впервые пришло в голову, что не так-то это и здорово. Вспомнилось, что на своей параллели Джим так и не завел друзей, ну кроме трех скандальных девиц с такими же знаменитыми родителями.
— Знаешь, несколько десятков лет назад такие, как ты, становились легкой добычей Темного лорда, — произнес он, следуя логике собственных рассуждений.
— Не дождешься, — процедил Джим.
— Да. Им надоедало существовать в тени своих знаменитых фамилий, — продолжал Рики. — Хотелось самим отличиться. Да, наверное, все дело было в этом, — сказал он скорее себе.
— Ричард, тебя заносит, — фыркнул Тони.
— Пусть говорит! — вскинулся Джим. — Он же… — и, опомнившись, умолк.
— У него свои странности, — снисходительно заметил Тони.
Рики с изумлением наблюдал, как два грифифндорца, оба посвященные в его тайну, скрывают ее друг от друга. «А я считал, вы мне все кости между собой уже перемыли», — подумал он и сказал:
— Джим, совсем не вредно иметь хорошую наследственность. Вот у меня она не лучшая.
— И ты что, от этого страдаешь? — недоверчиво поинтересовался Джим.
— Честно говоря, никогда не задумывался, — признался Рики. Да уж, родители Тома Реддла — младшего вызывали, в лучшем случае, жалость, но его это мало касалось.
Они обернулись, все трое одновременно почувствовав, что кто-то идет. Шуршали камыши. Приподнявшись на носках, Рики разглядел золотые волосы Селены. Скоро она появилась на мостике.
— Рики? И вы? — удивилась хуффульпуффка. — Видели русалку?
— Какую? — удивился Тони.
— Мне Гермиона сказала, они тут болтают с русалкой, — доверительно сообщил ему Джим и протянул: — Вот бы поймать!
— Не вздумай, — одновременно строго произнесли Рики и Селена.
— Тебе не понравится, если она захочет поймать тебя, — добавил Рики. — А у нее было такое желание.
— А. Тогда ладно, — не стал спорить Джимми. — Да иди же! — пламенно обратился он к Тони.
Рики заметил, что тот украдкой теребит запястье; должно быть, чуть выше находились наручные часы. Сам Рики на его месте ушел бы немедленно — прохладный воздух от озера заставлял его мерзнуть еще больше.
— Его ждет Летиция, — объяснил Джимми.
Тони нахмурился и без особого доверия покосился на Рики, потом — на Селену.
— Честное слово, мы его не утопим, — пообещал Рики. — Хотя, Джим, я надеюсь, ты согласишься вернуться в замок. Не хочу здесь торчать.