Ритуал испытания
Шрифт:
С низким стоном он повернулся на бок. Если он потрется о нее, как будто бы все еще пребывая во сне, может быть она повернется к нему и…
Его рука как будто бы случайно потянулась по простыне.
Место было пустым.
Джорлан моргнул и открыл глаза.
Должно быть, Грин уже встала. Он нахмурился, странно уязвленный тем, что она не осталась с ним.
Он пробежался глазами вниз по себе и снова нахмурился.
Об этом ужасном недуге предупреждал его воспитатель, когда рассказывал о скрепляющем ложе. Учитель объяснял, что частота возникновения проблемы будет только увеличиваться по мере времени: чем больше облегчения он получит, тем чаще, возможно, он будет жаждать страданий.
Он заявлял, что это называется Мужским Трагедийным Парадоксом. [134]
Джорлан мрачно вздохнул.
Все, что он должен — думать о Грин, слышать ее голос, вспоминать ее прикосновение и то, как оно действовало на него. Он глубоко вдохнул, начиная базовую медитацию Гле Киан-тен. Немногие могли овладеть техникой, но она всегда естественно давалась ему. Дисциплина освобождала разум и вновь соединяла источник энергии человека с Форусом.
Едва он достиг полного умиротворения, как дверь в покои резко распахнулась.
134
Мужской Трагедийный Парадокс ( Male Tragedy Paradox-(MTP) affliction that befalls an aroused male) — болезнь, приключающаяся с разбуженным/возбужденным/раздраженным мужчиной (видимо, Форусский «ответ» земному ПМС).
— Наконец-то поднялся? В самом деле, пора бы уж! — В комнату влетела слегка безумно выглядящая старуха, несшая поднос, наполненный едой. Она проследовала мимо другой женщины, тоже пожилой, но более официальной.
— Не привыкай! Лордин приказала принести поднос сегодня наверх. Говорит, что хочет быть уверена, ты выспался к трапезе. Она избалует тебя, помяни мое слово.
Джорлан сел на кровати. Простыня спустилась к поясу. С взъерошенными волосами и заспанным взглядом новый Маркелье под всеми этим шелком Рамаги имел совершенно примечательный для созерцания вид. Обе женщины вытаращили глаза.
— Кто вас спрашивает? — протянул он, медленно улыбаясь. Он чувствовал боль повсюду, но никогда не ощущал себя так хорошо внутри!
Аватар фыркнула. Вплоть до Южных Краев, откуда она была родом, никто бы не отказался от сочного кусочка плоти этого мужчины.
— Недисциплинированная трещотка! [135] Не твой рут-бид! [136] — Матерс плюхнула поднос ему на колени.
Джорлан попытался не вздрогнуть.
135
Трещотка ( snap-branch-an irritating sassbit) — раздражающий нахаленок. Нахаленок (sassbit-a younger person full of fight, who tries to give sass to their elders) — юноша, полный боевого духа, пытающийся дерзко вести себя со старшими.
136
Не твой рут-бид! ( None of your rut-bid, now) — форусское выражение, эквивалент русского «не твое собачье дело».
— И в случае, если ты забыл, я — Матерс, это — Аватар. Я мажордома Маркель. — Она чванливо приосанилась и приняла грозный вид. — Обычно я не разношу подносы с завтраком, поэтому не испытывай никаких иллюзий!
Как будто он отважился бы.
Джорлан уставился на притягивающий взгляд поднос. Он бы уставлен всякого рода деликатесами: от сногглехаундского пудинга (который на самом деле делался совсем не из сногглехаундов, [137] животных, которые просто имели к нему слабость) до печеных ламписов. [138] Там было его любимое по утрам печенье из хакки с небольшим горшочком джема из Сондрева. Маленький кувшинчик пушисто-рыльцевого крема [139] стоял рядом с сосудом с горячим чаем из солнцебобов. Кто-то заботливо поставил для него великолепный аквамариновый цветок розайяля в крошечную вазочку.
137
Сноггл ( Snoggle) — полуптица, полусобака с длинной шерстью, лает, хаунд ( hound) — собака, гончая.
138
Ламписы ( lumpies — breakfast of champions) — закуски.
139
Пушисто-рыльцевый крем ( fuzzle-muzzle cream — this really is made from fuzzle muzzles) — а вот он на самом деле делается из пушистых рылец (надеюсь, что цветов).
— Да, она. — Весело проинформировала его Матерс. — Кажется, у Маркели развилась любовь к такому зелено-голубому оттенку за эти дни. И надо же ей так радоваться.
— Моя Лордин без остановки улыбается и мурлыкает глупые песенки все утро. — Добавила Аватар с понимающей ухмылкой.
Щеки Джорлана покрыл темный румянец.
Обе женщины громко захохотали.
Он одарил их удивленным взглядом. Он не был уверен в том, что они нашли такого смешного, но было ясно, что они обожают Маркель. Она была намного восхитительней, чем он предполагал. Особенно когда смотрела на него сдержанно-рассерженным видом. Он усмехнулся этому воспоминанию. Да, иногда он наслаждался, вызывая на лице Маркели это выражение. Конечно, порой он не специально так делал, просто оно получалось само собой.
— Его ударили, — громко прошептала Матерс другой женщине, прикрывая рот ладонью.
— А почему бы и нет? Он получил самую лучшую имя-дающую во всей ОднойНации! Давай, паренек, поешь. Это заставило Аватар подвинуться к нему.
— Ты, должно быть, помираешь с голоду, э? — Матерс с хитрым подмигиванием пихнула Аватар локтем в бок. Ямочка появилась на щеке Джорлана.
Они все вместе рассмеялись.
Джорлан набросился на еду, жадно глотая со здоровым аппетитом. Обе женщины просто стояли и смотрели на него. Он прервался посередине между полными ложками ламписов, чтобы спросить:
— Почему вы так разглядываете меня?
Казалось, что женщины почувствовали неудобство.
Аватар прокашлялась. Матерс вытащила белую тряпку из заднего кармана и начала смахивать несуществующие пылинки с близстоящего стола.
Джорлан выгнул бровь.
— Ну?
— Прошу прощения, Маркелье, это просто потому, что мы никогда не видели так близко никого столь прекрасного, как ты, и голенького, как бочок вкускурятины.
Аватар резко ткнула Матерс в бок.
Та закашлялась.
— Под покрывалом, то есть. Кибелла, помоги нам, но мы же женщины! И у нас есть фантазии, знаешь ли.
Его рот приоткрылся в шоке. И что ему ответить на это?
— О.
Он быстро вернулся к очистке подноса, решив за лучшее не обращать внимание на таращащихся служанок. Так будет каждый день? Он не думал, что ему понравится, что его разглядывают как спелый фрукт балум. [140]
— А Грин, я имею в виду, Маркель, уже завтракала?
140
Фрукт балум ( balum fruit-a sweet, oval-shaped fruit believed to be an aphrodisiac by the Select Quarter) — сладкий, овальный фрукт, считающийся афродизиаком в Избранной Кварте.
— Ох, паренек, она поднялась целую вечность назад! — Аватар махнула рукой. — Уже перевалило за полдень.
— Да? — Он взглянул на окно, удивленный, увидев под каким высоким углом стоит солнце по отношению к восходящему Аркеусу. Никогда раньше он не терял чувства времени. Он списал это на удивительную, страстную ночь. Так или иначе, она могла расстроить его внутренний ритм.
— Матерс приготовит тебе свежую пузырящуюся ванну и кое-какую одежду для тебя. Маркель приносит извинения за отсутствие пока что личного слуги для тебя. Не хочешь ли, чтобы пришел Оппер и снова помог тебе?
Джорлан поджал губы.
— Нет.
— Я не осуждаю тебя. — Согласилась Аватар. — Он корявое полено в какой-то степени.
— Выскочка, — с одинаковой интонацией одновременно произнесли Джорлан и Матерс.
Удивленные, они ухмыльнулись друг другу.
— Да, парнишка, — одобрительно припечатала Матерс. — Вижу, ты человек, которому нравится творчески подходить к языку, так же как и старой Матерс.
Аватар заворчала.
— Не учи его своим непристойностям, Матерс. Он благовоспитанный паренек. Маркель снимет с тебя голову.