ЖАНРЫ

Рок-звезда академии. Книга 1 и 2
Шрифт:

И ещё, песня должна немного отличаться от нашей прошлой по структуре и настроению. Да уж, если сложить все вышеперечисленные параметры, то задача найти такую песню будет не из лёгких. Но меня вдруг осенило.

До этого я всё время смотрел в сторону западных исполнителей, у которых, конечно, есть отличные песни, но вот по одному из параметров они не подходили. Почему бы мне в этот раз не взглянуть в сторону Востока?

Из этого региона помимо K-Pop мне сразу же на ум приходит J-Rock, то есть, японский рок. А в свою очередь из этого направления тут же вспоминается, наверное, самая популярная группа Японии — One Ok Rock. И вот как раз у этих ребят есть одна песня, которая подходит абсолютно под все параметры, которые я упомянул ранее. Песня называется «Wherever You Are».

Во-первых, это один из самых главных их хитов. Песня не только покорила родину группы, но и, по сути, всю Азию, включая Китай. А в сам Китай группа регулярно приезжает с туром, во время которого собирает заполненные арены самых крупных городов. Это говорит о том, что местной публике определённо должна понравиться такая музыка.

Во-вторых, песня очень многогранна. Начинается спокойно, как самая обычная баллада, а дальше только набирает оборотов, превращаясь в самый настоящий рок. Здесь я смогу продемонстрировать практически все таланты своего голоса — от нежного вокала до пения с надрывом. В середине песни также присутствует гитарное соло, которое может исполнить Лили. Думаю, мы сможем подобрать интересную аранжировку, в которой и остальные ребята покажут всё, на что они способны.

Ну, и в-третьих, в песне невероятно красивые слова, которые могут растрогать любого, даже самого бесчувственного члена жюри. Главное только качественно перевести слова на китайский, чтобы передать настроение песни. Правда, сделать перевод тех отрывков, которые поются на японском, я вряд ли смогу, так как банально не знаю этого языка. Значение нескольких фраз я помню, а вот остальное придётся додумывать.

Но вот есть ещё одна небольшая проблема. Насколько я помню, эта песня длится почти пять минут, а на конкурсе на одно выступление отводится только четыре. Ну, что же? Тогда придётся немного покромсать песню, что-нибудь вырезав оттуда примерно на минуту времени ради конкурса. А уже в наш альбом при желании вставить полную версию.

Пока все были заняты незамысловатым бренчанием на своих инструментах, я достал свой смартфон и ввёл в поиске браузера One Ok Rock «Wherever You Are». После нескольких минут исследования сети я точно убедился, что ни группы, ни песни в этом мире точно не существует. А это значит, что можно работать со спокойной душой.

Я положил смартфон обратно в карман, немного прокашлялся, чтобы привлечь внимание, и сказал:

— Ребята, похоже, я кое-что придумал. Послушайте.

Глава 9

Я сыграл ребятам спокойный первый куплет, а также припев под гитару, при этом напевая что-то вроде «на-на-на» вместо слов. Если аккорды и мелодию песни я знаю, то вот слова ещё не успел перевести. Да и это было бы немного подозрительно, если бы я вот так вдруг сыграл уже готовую песню.

— Ну, как вам? — спросил я.

— Это ты только что придумал? — ответил вопросом на вопрос Бо.

— У меня были некоторые наброски для песни, вот решил их сейчас вам показать, — ответил я, взглянув на Лили. По её взгляду было ясно, что она понимает, откуда у меня взялась эта песня.

— Какая-то мелодия грустная, — выразил своё мнение Шэн, нахмурившись.

— Ну, не знаю. Как по мне, звучит трогательно, — сказала Фэй.

— Вот именно, что трогательно. Мы не какие-то там плаксивые певички, а рок-группа, чёрт побери! — повысил голос Шэн.

— Шэн, это ведь только начало, — попытался я объяснить ему. — После него подключатся барабаны, бас, вторая гитара, и таким образом песня будет набирать обороты и в итоге перейдёт в более рокерское звучание под конец.

— Но у нас ведь были уже подобные песни, или ты забыл? — спросил Шэн. — Хувэй назвал их скучными, сказав, что песня должна цеплять с первых секунд.

— При этом вчера он нам сказал, немного сменить настроение у новой песни, — напомнил я. — И вот, чем тебе не смена настроения? Песня про любовь, которая начинается с нежного вокала и спокойной гитары, а затем постепенно развивается в звучании к концу.

— Ах, она ещё и про любовь…, — Шэн уже был готов засыпать меня ещё одной порцией контраргументов, но Лили вовремя это поняла и решила вмешаться.

— Хао, можно тебя на минутку? — спросила она.

Мы с сестрой сняли с себя гитары и вышли из холла на кухню. Лили закрыла за собой дверь, чтобы нас никто не услышал.

— Это ведь только что была песня из твоего мира? — сразу же спросила Лили прямо в лоб.

— Ну да, ты догадливая, — ответил я.

— Почему ты выбрал именно её? Она добилась какого-то успеха у вас?

— Ага, ты ещё спрашиваешь! Это один из главных хитов самой известной японской рок-группы.

— Японской? — удивилась сестра.

— Не обращай внимание. Они очень популярны в Китае, как и сама песня. Тебе же она понравилась?

— По тому маленькому отрывку, что ты сыграл, сложно сказать, — Лили задумалась и продолжила: — Но что-то в ней есть. Даже тот маленький отрывок без слов уже задевает. Шэну всегда нравились песни пожёстче, поэтому он и не оценил этого.

— Но я же ему сказал, что после этого отрывка песня будет переходить в рок.

— Нам ещё нужно грамотно оформить этот переход. Ты не представляешь, сколько у нас с этим было проблем, когда мы записывали наши первые песни. Шэна это невероятно бесило, поэтому он не хочет снова так напрягаться. Ему надо, чтобы песня с первых секунд ударяла в рок. Поэтому он так и оценил песню «Виноват».

— Теперь всё ясно, — я почесал макушку. — Но за переход в роковое звучание можете не переживать, я постараюсь с этим помочь, ведь помню, как сама песня звучит.

— А что со словами? Тоже сам всё сделаешь?

— Тут бы мне не помешала помощь. Так как песня наполовину на английском, наполовину на японском, то японскую часть придётся нам немного додумать. Но общий смысл и перевод слов я знаю.

— Ничего страшного, с этим как-нибудь разберёмся. А теперь идём обратно к ребятам уговаривать их работать над песней. Фэй уже вроде согласилась, теперь осталось уговорить парней.

Оказалось, что и уговаривать никого не надо было. Фэй сделала большую часть работы за нас. Когда мы вернулись, лица Шэна и Бо говорили сами за себя. Они согласны работать над «моей» песней.

— Не знаю, о чём вы там говорили, но мне так и не дали шанс выразить свои мысли. А песня мне сразу же понравилась, — сказал Бо. — Радует, что здесь может отлично вписаться партия фортепиано.

Наверное, не стоит портить настроение моему другу и говорить, что я не припомню, чтобы в оригинале песни была партия фортепиано. Ничего, он и сам её напишет. Мы же не за красивые глазки его взяли в группу. Хотя, кого я обманываю…

— Ладно, я соглашусь работать над песней только если услышу, как будет звучать та часть, которая пожёстче, — сказал Шэн. — Иначе мне пока не понятен потенциал песни.

Поделиться с друзьями: