Ромен Гари, хамелеон
Шрифт:
«Незадолго до моего рождения мать вышла замуж за российского еврея по имени Леонид Касев, который вскоре после того, как я родился, развелся с ней… Мать никогда не говорила мне, что Мозжухин — мой отец, но я очень часто видел этого человека у нас в гостинице…»
«Я знал, что у мужчины, который был моим отцом, есть жена, дети, что он ездит по миру, бывает в Америке, и не раз с ним встречался».
«Псевдо».
«Не стану с презреньем цитировать свою медицинскую книжку, откровенно антисемитскую: ведь там написано, что я еврей».
«Доктор, это ужасно. Теперь я знаю причину всех моих попыток убежать о себя самого, причину всех моих тревог и холодного пота, чувства вины и отрицания собственных корней. Я еврей, доктор, вот откуда берутся ненависть и расизм в отношении самого себя».
Лесли Бланш, «Ромен — особый взгляд».
«К нему, как разноцветные лоскуты, составляющие пестрый наряд арлекина, липли обрывки и правды, и лжи. Он родился в Самарканде, в ханском дворце; отцом его был польский шляхтич; он был сыном Ивана Мозжухина».
«Чародеи».
«Он понимал, что самый драгоценный дар артиста зрителю, у которого тот ищет признания, — иллюзия, а не истина, ибо последняя нередко неприглядна, упряма и ничуть не заботится о своей привлекательности».
Приложение 2
Текст субботней молитвы, воспроизведенной Роменом Гари по памяти в романе «Европейское воспитание» (см. главу 2, стр. 25 [112] ).
p. 138: Lekhou neranena laadona"i letzour ysheinou p. 139: shema Isra"el Adona"i shema Isra"el Adona"i eloheinou Adona"i ekhad baroukh shem kevod malkhouto leolam vaed arbaym shana akout bador vaomer arbaym shana akout bador vaomer Adona"i ekhad arbaym shana akout bador vaomer shirou laadona"i shir khadash shirou laadona"i Oy, shirou laadona"i p. 140: Oy, shirou laadona"i laadona"i shir khadash laadona"i shir khadash shirou laadona"i shir khadash baroukh shem kevod malkhouto leolam vaed Adona"i ekhad shema Isra"el Adona"i lifney adona"i ki va lishpot haarets va lishpot haarets p. 141: ki va ki va adona"i ki va Adona"i ki va, shema Isra"el Adona"i shema Isra"el Adona"i eloheinou Adona"i ekhad malkhouto leolam vaed malkhouto leolam vaed112
В файле — Часть I, глава 2, «То, что в „Европейском воспитании“ описывается как…» — Прим. верст.
Приложение 3
Настоящая библиография представляет собой сопоставительный список произведений, опубликованных во Франции при жизни автора и переведенных в России.
'Education europ'eenne, Calmann-L'evy, 1945 Nouvelle 'edition, Gallimard, 1961 (Folio n°203).
Европейское воспитание. Пер. В. Нугатова. — М.: Эксмо, 2004.
Tulipe, Calmann-L'evy, 1946. 'Edition d'efinitive, Gallimard, 1910 (Folio n° 3197).
Тюльпан. Пер. E. Нагаевой. — СПб.: Симпозиум, 2004.
Le Grand Vestiaire* («Большой гардероб»), roman, Gallimard, 1949 (Folio n° 1678).
Les Couleurs dujour, roman, Gallimard, 1952.
Цвета дня. Пер. Л. Бандаренко. — СПб.: Симпозиум, 2000,2003.
Les Racines du ciel, roman, Gallimard, 1956. Texte d'efinitif, Gallimard, 1980 (Folio n° 242).
Корни неба. Пер. О. Кустовой. — СПб.: Симпозиум, 1999.
Sous le pseudonyme de Fosco Sinibaldi: L’Homme `a la colombe* («Гражданин голубь», опубл. под псевдонимом Фоско Синибальди), Paris, Gallimard, 1958. Version d'efinitive, Gallimard, 1984.
La Promesse de l’aube, roman, Gallimard, 1960. 'Edition d'efinitive, Gallimard, 1980 (Folio n° 373).
Обещание на рассвете. Пер. Е. Погожевой. — Иностранная литература. — 1993. — № 12.
Обещание на заре. Пер. Л. Ефимова. — СПб.: Азбука-классика, 2005.
Johnnie Coeur* («Джонни Сердце»), Com'edie еп deux actes et neuf tableaux, Gallimard, 1961. Version d'efinitive, Paris, Gallimard, 1994.
Gloire `a nos illustres pionniers («Ура нашим славным пионерам»), nouvelles, Gallimard, 1962. Еп 1975, lorsque Gary tira un film de la nouvelle intitul'ee Les oiseaux vont mourir au P'erou («Птицы улетают умирать в Перу»), ce titre fut choisi lors de laparution en Folio (n° 668) (HP).
Lady L., roman, Gallimard, 1963. (Folio n°304).
Леди Л. Пер. Л. Бондаренко, А. Фарафонова. — СПб.: Симпозиум, 2003.
Trilogie Fr`ere Ocean:
— Pour Sganarelle (Fr`ere Oc'ean)* («За Сганареля» (Брат Океан I)), Recherche d’un personnage et d’un roman («Поиски героя и романа»), essai, Gallimard, 1965.
— La Danse de Gengis Cohn (Fr`ere Oc'ean), roman, Gallimard, 1967 (Folio n° 2730).
Пляска Чингиз-Хаима. Пер. Л. Цывьяна («Пляска Чингиз-Хаима»), С. Козицкого («Гуманист»), Л. Бондаренко, А. Фарафонова («Декаданс»), М. Аннинской («Старая-престарая история»). — СПб.: Симпозиум, 2000.
Пляска Чингиз-Хаима. Пер. Л. Цывьяна. — СПб.: Симпозиум, 2003.
— La T^ete coupable (Fr`ere Oc'ean III), roman, Gallimard, 1968. 'Edition d'efinitive, GaUimard, 1980 (Folio n° 1204).
Повинная голова. Пер. И. Кузнецовой. — М.: Б. С. Г. Пресс, Иностранная литература, 2002.
La Com'edie am'ericaine:
I. Les Mangeurs d’'etoiles, roman, Gallimard, 1966 (Folio n° 1257).
Пожиратели звезд. Пер. E. Капитоновой («Пожиратели звезд»), Л. Бондаренко, А. Фарафонова («Подделка», «Лютня», «Птицы прилетают умирать в Перу»). — СПб.: Симпозиум, 1999.
Пожиратели звезд. Пер. Е. Капитоновой. — СПб.: Симпозиум, 2004.
II. Adieu Gary Cooper, roman, Gallimard, 1969 (Folio n° 2328).