Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Россиянин в Соединённом Королевстве
Шрифт:

А й з е к. Ерунда, вам просто неприятен запах, который издают изобретённые мною субстанции. Я уже вплотную приблизился к разгадке тайны философского камня, а чем ближе к цели, тем больше вони.

Т о б и а с (печально). Я искренне сожалею, сэр, что ничем не могу быть полезен вам в ваших алхимических опытах.

А й з е к. Ладно, не переживайте. Но помните, что для научных свершений нужны не только чистый разум и холодное сердце, но и руки, которые не боятся грязной работы.

Т о б и а с. Сэр, я никогда не забуду ваших мудрых наставлений.

Молчание. Айзек смотрит на часы.

А й з е к. Скоро к нам пожалует царь. Он необычайно пунктуален, когда дело касается работы. Зато по ночам закатывает такие дебоши, что даже до меня доходят скандальные подробности. Хотя я стараюсь отвращаться от всякой непристойности и терпеть не могу, когда пересказывают сплетни. Вот не далее как вчера я услышал, что царь поселил в своём доме актрису для блудного сожительства.

Т о б и а с (краснея). Сэр, давайте не будем говорить об этом.

А й з е к. Сам я не видел, но рассказывают, будто она так прекрасна, что люди принимают её за ангела. Хотя всем известно об её беспутном образе жизни.

Т о б и а с (красный как рак). Сэр, пожалуйста, прошу вас, давайте лучше поговорим о математике.

А й з е к. Так что если встретишься с ней, Тобиас, постарайся не смотреть на неё, чтобы избежать соблазна.

Т о б и а с. Сэр!

А й з е к. Я был обязан предупредить тебя. Кстати, царь Пётр якшается не только с актрисами. По дороге в Англию он посетил этого шарлатана Лейбница и беседовал с ним о его версии математического анализа. Нашёл у кого учиться! Ведь Лейбниц даже не может правильно продифференцировать произведение. Он искренне полагает, что производная произведения двух функций равна произведению их производных. Вот что делает с людьми дедуктивный метод, Тобиас. А ведь простейшего эксперимента достаточно, чтобы разоблачить заблуждения Лейбница.

Т о б и а с. Позвольте заметить сэр, что у герра Лейбница есть и чрезвычайно интересные идеи, а не только ошибки.

А й з е к. Это какие же? Уж не алфавит ли человеческой мысли? Он возомнил, что может придумать систему, в которой истинность любого утверждения можно проверить арифметическим вычислением. Человек разумен, потому что трижды два равно шести. И такими примитивными методами он надеется описать всю мудрость Вселенной? Просто складывая и перемножая числа?

Т о б и а с. Насколько я знаю, герр Лейбниц лелеял такие надежды в молодые годы, но с возрастом понял, что нельзя обойтись конечным числом арифметических действий. Даже один единственный акт познания требует бесконечного количества действий.

А й з е к. Тобиас, вы опять всё усложняете. Познание – это просто. Внутри загорается свет, и вы видите то, что было сокрыто во мраке. Вам очевидно, что это истина.

Бой часов. На последнем ударе в комнату заходит Пётр.

Т о б и а с. Здравствуйте, Ваше Величество! Мой учитель, сэр Айзек (кланяется в сторону Айзека), позвал меня, чтобы переводить вашу беседу.

П ё т р. Это хорошо, а то мои толмачи в науках не разумеют. Ещё переврут что-нибудь. Только давай без титулов ко мне обращайся, нечего время терять. Где так русский хорошо выучил?

Т о б и а с. Я родился в России, когда мои родители жили там по торговым делам. С детства говорю по-русски.

П ё т р. А не хочешь на родину вернуться? Мне очень нужны учёные люди на службе, а то одни дураки кругом.

Т о б и а с. Спасибо за предложение, государь, сожалею, что не могу принять его. Не хочу покидать своего учителя.

П ё т р. Смотри, если передумаешь, то приходи ко мне. В Лондоне уже каждая собака знает мой адрес. Только не тяни, а то мои царственные брат и сестра спят и видят, как бы меня из Англии спровадить.

А й з е к (нетерпеливо). Про меня не забыли?

Т о б и а с (обращаясь к Петру). Мой учитель интересуется, о чём высокородному гостю угодно расспросить его?

П ё т р. О денежной реформе и борьбе с фальшивомонетчиками. Хочу перенять его опыт, чтобы и в своём государстве порядок наконец навести. Только вначале задам вопрос не для пользы государственной, а для души. Давно он меня мучает, с тех пор как с Лейбницем поговорил.

Тобиас переводит слова Петра Айзеку.

А й з е к. А нечего было с Лейбницем говорить.

Т о б и а с (обращаясь к Петру). Мой учитель с нетерпением ожидает вашего вопроса.

П ё т р. Лейбниц долго мне рассказывал про анализ бесконечно малых, который он разработал. Научил меня функции дифференцировать. Но не сходятся мои вычисления с его. То ли я чего не понял, то ли Лейбниц брешет. Не равна производная произведения произведению производных, ох, не равна.

С Ц Е Н А 2

День. Сад в поместье Рагуэллов.

А н н а. Что, мисс, и этого жениха спровадили?

С а р а. Ах, Анна, он был ничем не лучше предыдущих!

А н н а. И не говорите, мисс Сара! Все они белокурые бестии.

С а р а (укоризненно). Анна, разве можно говорить так о знатных лордах, которых подбирает для меня мой любящий отец?

А н н а. Последний просто был баран бараном. Овен златорунный!

С а р а. Ты слишком строго его судишь.

А н н а. Помните, мисс, он даже не знал, кто такой Евклид. А совести хватило свататься к девице, прочитавшей Евклида от корки до корки.

С а р а. Он не виноват, что когда он рос, в его доме не было ни одной книги.

А н н а. Что это вы его жалеете, мисс Сара? Уж не вздумали ли вы вернуть его обратно?

С а р а. Нет, конечно. Если я выйду за него замуж, он тут же продаст мою библиотеку и купит ещё с полдюжины племенных жеребцов. Я жеребцами не интересуюсь, мне нужны книги.

А н н а. Книги нужны, да, а всё-таки хорошо бы и деток завести. Хочу успеть на старости лет младенцев понянчить. Как вас нянчила, мисс.

С а р а. Нет, Анна, я никогда не выйду замуж.

А н н а. Почему, мисс?

С а р а (обрывая лепестки ромашки). Не спрашивай, Анна.

Молчание. Анна хитро улыбается.

А н н а. А помните, мисс, как вы познакомились с мистером Тобиасом?

С а р а. Да, как будто это было вчера.

А н н а. Прошло уже три года.

С а р а. Правда?

А н н а. Ровно три года,

С а р а. Да, действительно, как раз весной профессор посоветовал мне позаниматься с его учеником, который много лет постигал науки под его руководством. Я думала, что встречу седовласого старца, а в комнату вошёл мальчишка не сильно старше меня. Я еле удержалась от смеха.

Поделиться с друзьями: