Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Откуда в конечном итоге взялась веревка, с помощью которой им удался этот трюк, Бликс так и не узнал, только то, что она была новой, и за ночь, после того как лошадей спустили, удлинилась ещё почти на семь шагов.

За первый день пятая рота продвинулась не особо далеко; им с трудом удалось преодолеть половину хребта по перевалу вниз. На самом деле, без лошадей они были бы быстрее, потому что из-за ухабистой дороги солдатам часто приходилось слезать с лошадей и вести их под уздцы. Одного этого уже было достаточно для недовольства. Кроме того, почти две сотни лошадей образовали огромный табун, достаточный для того, чтобы заблокировать перевал.

Это не было похоже на упорядоченное шествие; и попытки поддерживать порядок достаточно часто приводили к дикому хаосу. В этот первый день уже двое сломали себе кости, и на большинстве доспехов появились новые вмятины, особенно на нижних частях, которые слишком плотно прилегали к ногам.

Как будто всего этого было недостаточно, ещё добавились беженцы, которые бесконечно длинной цепочкой поднимались вверх по перевалу.

На самом деле, пересекать перевал было ещё слишком рано, в некоторых местах ещё лежал снег, а земля была мокрой, скользкой из-за грязи и усеяна валунами, которые откололись от сколов из-за морозов, некоторые из них были размером с голову, другие — с небольшой дом.

И Быки постоянно натыкались на добро, оставленное беженцами. Иногда это были всего лишь мешки или телеги, брошенные на обочине, иногда целые повозки с грузом, частично разграбленные. Во всяком случае, вид стоящего посреди перевала драгоценного спинета Бликс не сможет забыть так скоро.

О том, чтобы разбить лагерь, как полагается, нельзя было даже мечтать. Вечером каждый нашёл себе место вдоль тропы, радуясь, что повар приготовил тёплую еду.

— Кстати, а что с королевой? — спросил позже Герлон у Бликса, когда тот вернулся от продуктового обоза с миской тушеного мяса и краюшкой хлеба. Там в очередь выстроились не только солдаты из роты Бликса, но и три десятка беженцев.

— Насколько я понял, она ещё отрабатывает полёт на грифоне, — пояснил Бликс, наблюдая, как повар дал щедрую порцию тушёного мяса истощенной женщине с ребенком. Некоторые из беженцев выглядели так, будто были в бегах несколько недель. Горе, печаль, страх и отчаяние оставили глубокие борозды на их лицах. Даже если до Громовой крепости был всего один день пути, Бликсу показалось бы актом жестокости оставить их без еды. «И эту проблему тоже следовало учесть заранее», — недовольно подумал Бликс. Разумно было бы предположить, что они будут постоянно сталкиваться с беженцами на протяжении всего запланированного маршрута. Им что, просто игнорировать их и их страдания?

— То, что эти грифоны очень умны и понимают наш язык, будет ей хорошей помощью, — продолжил Бликс, когда заметил, что Герлон всё ещё в ожидании смотрит на него. — Ведь чтобы одержать победу в воздушном бою с этими летающими змеями, нужна определенная практика. Она присоединится к нам, когда мы доберёмся до постоялого двора «Молот».

— Разве это не то место, где всё началось? — с любопытством спросил священник.

Бликс пожал плечами.

— Всё, что мне известно, это то, что постоялый двор — бывшая имперская оборонная станция, и, надеюсь, мы сможем переночевать там в сухой постели.

Когда в полдень третьего дня Бликс увидел стены старой оборонной станции, они показались ему подарком небес. Над оборонительной башней гордо развевались флаги и вымпелы, а перед стенами другая рота Быков аккуратными рядами возвела свои палатки. Двое плотников работали над тяжелыми воротами старой станции, а внизу по улице к водопою привели две дюжины волов. Тяжелые торговые повозки, которые они тянули, стояли немного в стороне и охранялись наемниками, которые, в свою очередь, с подозрением следили за палаточным лагерем.

— Посмотри туда, — сказала Гренски, и Бликс проследил за её взглядом. Немного в стороне от дорожной станции и на значительном расстоянии от лошадей кто-то оцепил территорию тяжелыми веревками, которую, к тому же, охраняли шесть легионеров. Там можно было легко узнать грифона королевы, а также причину, по которой легионеры держались на значительном расстоянии. Грифон как раз потрошил корову, и хруст от ломающихся костей был слышен даже здесь. Ни волы, ни тяжелые тягловые лошади, пасущиеся чуть поодаль, не воспринимали это спокойно. Слуги были заняты тем, что успокаивали животных.

— Похоже, королева Лиандра уже здесь, — прокомментировала Гренски. Бликс только кивнул и пришпорил своего коня. Дуновение ветра донесло до них запах крови, и лошадь шарахнулась, Бликсу лишь с трудом удалось удержаться в седле. Зато он услышал позади себя чьи-то ругательства, а затем громкий лязг, когда один из легионеров в полных доспехах нашёл кратчайший путь к земле.

— Будет весело, — мрачно произнесла Гренски, а Бликс просто кивнул, поскольку добавить было нечего.

Когда Бликс открыл дверь в гостевой зал, тот оказался безнадёжно переполненным. Шум голосов, дым и удушливый воздух, которые обрушились на Бликса и Герлона, были похожи на влажную, шумную стену. На мгновение Бликс задумался, действительно ли он хочет войти сюда. Но тут он увидел маэстру, которая, сидя за столиком у стойки, приподнялась и помахала ему рукой.

— Вряд ли сегодня здесь можно найти ночлег, сухой или мокрый, — заметил Герлон. — Ради Сольтара, неужели это всё беженцы?

— Не все, — ответил Бликс, пробираясь сквозь толпу. — Но большинство из них — да. Кроме тех торговцев, сидящих в углу.

— Быть торговцем и быть беженцем — не взаимоисключающие понятия, — отметил священник. — Я… — Но он не смог продолжить дальше: старая женщина взяла его за руку и умоляюще посмотрела на него.

— Священник, вы можете благословить нас? Пожалуйста! Моя внучка, она больна, и мы боимся, что ей недолго осталось жить на этом свете! — Герлон просто кивнул, позволив старухе увести себя. Бликс смотрел ему вслед. Это было явным свидетельством того, что священник делал большее, чем просто сидел в храме. Он заботился о старых и больных, утишал умирающих и давал надежду другим. «За это он мог лишь восхищаться Герлоном, поскольку у него самого не хватало на это сил», — подумал Бликс.

Маэстра была за столом не одна, там также сидела сэра Зокора. Вероятно, именно из-за неё стол был почти полностью свободен, и люди там не толпились. Потому что с других столов на неё пугливо поглядывали, постоянно совершая крёстное знамение, словно надеясь, что после него тёмная эльфийка испарится как дым.

— Что здесь происходит? — спросил Бликс после приветствия, придвигая стул.

— Здесь люди пугают маленьких детей историями о тёмных эльфах, — серьезно объяснила маэстра. — Проблема в том, что эти истории в основном правдивы. — Она обеспокоенно огляделась вокруг. — Я лишь надеюсь, что всё не выйдет из-под контроля. Возможно, тебе не следовало приходить сюда, — продолжила она, повернувшись к сэре Зокоре.

— Я не собираюсь прятаться от людей, — спокойно сообщила тёмная эльфийка. — Кроме того, страх и паника не могут длиться долго. Я сижу здесь уже пол вашего отрезка свечи, никого не убив, не съев и не затащив в самую глубокую адскую бездну. Со временем даже людям надоест испытывать постоянный страх

Юная девушка, улыбаясь, поспешила к столу, чтобы узнать, чего желает майор Меча.

— Кажется, она не боится, — заметил Бликс, глядя вслед девушки, пока та пробивалась сквозь толпу обратно к прилавку.

Поделиться с друзьями: