Рождение ярости Гион
Шрифт:
— Это Габриель Стенториан! — Серрара указала на Габри.
— Ага, а я императрица Оллана. Проваливай, чернь, пока бошки не пообрубал.
Тут Серрара хотела что-то еще возразить, но за воротами раздался знакомый голос:
— Серра? И Инго. А вы что тут делаете?
— Вин? — узнал Инго голос друга. — Мы привели Габри. Габриель.
Вин начал скрипеть створками. Открыв ворота, он вышел на улицу. Секунду посмотрев на Габри, он повернулся к стражнику.
— Капитан Стенториан сейчас на пятом ярусе. Отправляйся к ближайшему посту и отправь ему сообщение, что госпожа Габриель нашлась.
Я…что? — непонимающе переспросил стражник.
— Ты что, тупой?! Тебе же ясно сказали идти и отправить сообщение капитану, что его дочь нашлась! — повелительно воскликнула Серрара.
— Ну ладно, только зачем так кричать было? — пробубнил растерянно стражник, и отправился в сторону вороньих кормушек.
— Заходите. — Вин поманил их внутрь.
— Нам тоже можно? — удивленно спросил Инго.
— Конечно можно, нам ведь полагается награда. — требовательно сказала Серрара. — Кстати, а ты что здесь делаешь? — она перевела взгляд на Вина.
— Капитан приказал ждать здесь. На случай если госпожа Габриель вернется. Похоже, он не доверяет другим стражникам.
— Почему? — спросила Серрара
— Об этом он мне не рассказывает. — Вин толкнул входную дверь, пропуская их в дом.
Инго еще никогда не был в доме капитана. Хоть этот особняк и находился в неблагоприятном районе, внутри было невероятно красиво. Практически все здания, в которых бывал Инго, были либо деревянные, либо из белого кирпича. Но здесь, хоть дом и был каменный, было очень уютно. Наверно это из-за того, что стены были оббиты деревянными досками, и около них стояли множество красивых растений и цветов, прекрасно гармонируя с мебелью. Не успел Инго хорошенько все осмотреть, как послышался взволнованный голос:
— Госпожа Габриель! Слава Владыке, с вами все в порядке! Как же я волновалась! — к ним семенила полненькая служанка. Подбежав к Габри, она схватила и прижала ее к своей большой груди. — Мы так за вас волновались. Вы ведь даже записки не оставили. Как же я рада, что вы вернулись.
— Все в порядке, Мария. Я просто гуляла с друзьями. — рассеянно проговорила Габри.
Мария на секунду посмотрела заплаканными глазами на Инго, но тут же перевела взгляд на руки Габри.
— Что с вашими руками, госпожа? — с беспокойством спросила служанка.
— А, это? Просто упала.
— Святая Силестия! Нет, нет, нет. Нужно срочно сменить повязки. Они же все в грязи и…крови! — она тут же побежала к двери, которая находилась в другом конце комнаты.
— У тебя тоже что-то с рукой? — услышал Инго голос Вина.
Он посмотрел на свои руки. Сейчас, при свете множества ламп, он увидел, что правая рука сильно распухла. Из-за спешки и последних событий он и не заметил этого.
— Похоже, обычный вывих. — сказал Вин, взяв руку Инго. — Когда ты умудрился?
— Может тогда, когда на нас напали? — предположила Габри.
— Напали? — обеспокоенно переспросил Вин.
И Габри рассказала Вину свою версию вечернего нападения.
— Наверное ты поранил руку, когда двинул того, который был с ножом. — сказала ему Габри.
— Постойте. — Вин посмотрел на Габри. — Я так понял, что вы, госпожа Габриель, знаете кто они такие?
Габри кивнула.
— Теперь все стало ясно. — лицо Вина прояснилось.
Хлопнула дверь и в комнату вбежала Мария с марлей и какими-то склянками.
— Нужно поменять повязки. — Она начала развязывать узлы на руках Габри. Но сняв их увидела, что все раны практически исчезли.
— Мария, можешь приготовить что-нибудь поесть? — спросила Габри, пока служанка причитала над ее руками.
— Конечно! Сейчас все будет готово. — отозвалась Мария.
— На четыре персоны, пожалуйста. — прибавила Габри, взглянув на Вина.
— Не стоит госпожа, я уже ел. — тут же сказал стражник.
— Тогда на три.
Через десять минут Мария возвратилась с огромным подносом, на котором уместились три тарелки, наполненные горячим супом, теплый хлеб и тарелка нарезанного сыра.
Глядя на всю эту еду, Инго только сейчас вспомнил, что практически ничего не ел с самого утра. Взяв в руки ложку, он набросился на суп. Ели молча, если не считать Серрару, которая все разглагольствовала о том, какие нынче тупые стражники. Когда тарелка Инго наполовину опустела в гостиную вошел капитан Стенториан.
Габри и Вин тут же вскочили на ноги.
— Папа. Я… — занервничала Габри.
Капитан быстро подошел и обнял Габри.
— Я рад что с тобой все в порядке. — сказал он.
— А что с ней могло случиться? — спросила Серрара, продолжая уплетать суп. — Она же весь день провела с Инго.
Капитан отпустил дочь и посмотрел на Инго.
— Я знаю кто они такие, папа. — сказала Габри переводя взгляд с отца на Инго.
Капитан со вздохом сел на диван рядом с Серрарой.
— Значит знаешь? — переспросил он.
— И я хочу и дальше с ними общаться. Мне надоело сидеть дома! Мы сегодня целый день… — завелась Габри.
— Хорошо. — устало, но при этом четко ответил капитан.
— Я… — похоже Габри не ожидала такого быстрого согласия.
— Ну вот и договорились. — Серрара отодвинула пустую тарелку. — Кстати, а где наша награда?
— Серра! — Вин с укором посмотрел на девочку. — Ты же поела.
— Что? Этого мало!
Капитан устало посмотрел на Серрару.
— Похоже, что ваши тряпки вам уже малы. — Он уставился на голые лодыжки девочки, которые высовывались из-под штанов. — Мы купим вам новую одежду. Вин, позови Марию, пусть она измерит Серрару.
— Капитан Стенториан… — начал было говорить Инго.
— Да. Ты Инго, пойдешь со мной, я сам тебя измерю. У меня в кабинете есть измерительная лента. — сказал капитан.
Поднявшись вслед за капитаном, Инго вошел в просторный кабинет. Закрыв дверь, капитан повернулся к Инго.
— А теперь я хочу знать, как именно ты познакомился с моей дочерью, и все, что вы делали сегодня, включая нападение на стражника. — спокойным голосом сказал капитан.
— «Так значит ему уже все известно» — подумал Инго.