Рождественское желание дракона
Шрифт:
— Значит именно там и надо искать, — произнесла Лиза. — И мы доложим об этом в Федерацию. Есть законы, запрещающие вовлечение мирного населения в распри Драккенов.
— А что если Харбингеры убьют моих детей? — спросила Барбара, чуть ли не плача.
— Они не посмеют, ибо они боятся Федерации. Мы вернем твоих детей, Барбара, не бойся. — Сказала Лиза с уверенностью, которой не ощущала. Кто знает, что Харбингеры уже сделали с невинными детьми?
Лиза поспешила в свой автолёт, чтобы как можно скорее вернуться в гостиницу. Все это время Ла Ла не отставала ни на шаг. Преодолев половину пути, ее автолёт внезапно заглох и осел на землю. Лиза пыталась вызвать помощь, но все коммуникаторы перестали работать. Что-то явно блокировало сигнал.
Внезапно дверь открылась сама по себе.
— Ла? — Срилаа перепугалась и нырнула за сиденье.
В дверях стоял Фабиан собственной персоной в окружении пяти своих людей… и Барбары.
Барбара покачала головой.
— Мне очень жаль, Лиза, но я была вынуждена связаться с ними, — сказала она. — Я не могу пойти на такой риск.
Лизой овладел страх. Харбингеры славились своими садистическими наклонностями. Что они сделают с Марьяной, с детьми Барбары? Теперь никто не спасется.
— Глупая, глупая женщина…
Один из Харбингеров навел на нее маленькую серебряную палочку и мир вокруг стал белым и безмолвным.
Глава 14
Дело было накануне Рождества — а все утро прошло в переговорах.
Лиза так и не вернулась. Джаспер послал сообщение на родную планету, чтобы начинали готовиться к войне. Сообщение будет идти несколько дней, потому что планета находилась на большом расстоянии.
Еще Джаспер отослал сообщение Фабиану, точно изложив, что сделает с ним, если тот не вернет ему Лизу и остальных членов клана. Фабиан ответить не удосужился. Плюс, через два часа им необходимо быть в конференц-центре.
Но что еще хуже, Станция Контроля Погоды снова вышла из строя. Сильная метель накрыла весь континент. Из-за непогоды Джаспер и его клан не могли обернуться в драконов и летать. Значит, им полностью придется полагаться лишь на их автолёты.
Джаспер едва мог сдерживать своего Драккена. Он весь пылал от ярости, кожа покрылась чешуей, и воздух вокруг него мерцал жаром, кипящим в его теле.
— Мы уничтожим их, — прорычал Стерран, вышагивая взад-вперед. Он был настолько зол и разгорячен, что оставлял горящие следы на полу.
— Мой сын не погиб, — заявила Кармелита, скрестив руки и нахмурившись. — Я бы почувствовала, если бы он умер, как это было с вашим отцом и Адриэлем. — Адриэль, брат Джаспера из другой кладки, погиб вместе с отцом в кровавой битве десять лет назад. Их мать была в ярости и жестоко отомстила Раарам, расе рогатых чудовищ, которые пытались завоевать их планету. Джаспер и его сородичи присоединились к ней в той чудесной битве. Рааров более не существует, а их рога украшают главную залу клана Бальтазар.
Кармелита посмотрела на Джаспера.
— Ты ощущаешь, что твоя нареченная, Лиза, все еще жива?
Джаспер не был уверен, но он и не чувствовал разрушительной ярости и боли, именно так другие описывали чувства от потери своих половинок.
— Полагаю, что она жива. — Затем скептически взглянул на мать. — Ты признаешь, что она моя нареченная?
Она слегка кивнула головой.
— Возможно.
— И ты клянешься, что не выводила из строя погодную машину в этот раз?
Его мать удивленно уставилась на него.
— Конечно, нет. Я полностью сосредоточена на том, чтобы вернуть моего сына и других членов клана. И твою… Лизу, — добавила она.
— Почему мы просто не обыщем пещеры без разрешения собственников? — яростно спросил Стерран.
Джаспер разочарованно зарычал.
— У нас нет ни одной причины полагать, что она там. Наши сканеры множество раз исследовали эти пещеры и ничего не нашли.
Внезапно распахнулась дверь, и вошли бабушка и дедушка Лизы. Они закрыли дверь и стряхнули с обуви снег.
— Нашли что-нибудь? — спросила бабушка с отчаянием в голосе.
Джаспер покачал головой.
— Пока нет. Но я найду ее, клянусь.
— Не сомневаюсь. — На глазах дедушки навернулись слезы, и он быстро заморгал. — Я могу чем-то помочь? Мы подали заявление, в полицию Северного Полюса требуя, чтобы нам разрешили обыскать пещеры, но боюсь, они могут не ответить до конца дня.
В дверь постучали, причем низко, на уровне трех футов в высоту. Джаспер распахнул дверь и увидел Ла Ла, она выглядела измотанной и, как ни странно, махала ему розовым цветком. На ней не было ее обычного костюма эльфа, а правая рука была обожжена.
— Сриии, сриии, сриии! — закричала она и потянула Джаспера за руку.
— Она знает, где они, — сказал Джаспер, и быстро пошел за ней, его братья и сородичи побежали за ним.
Он посмотрел на Ла Ла, которая продолжала махать перед ним цветком. Он никогда не видел такого цветка прежде. Он был сорван недавно и явно был не с Крайнего Севера.
— Они увезли их с планеты на одном из своих кораблей?
Ла Ла сильно ударила его в голень.
— Они держат их в отеле Харбингеров? — спросил Стерран.
Ла Ла подбежала и укусила его за руку.
— Ау! Ах ты, ужасный маленький монстр! — закричал Стерран, отдергивая руку и злобно смотря на нее.
— Она в пещере? — предположил Джаспер.
Ла Ла так сильно закивала, что у нее чуть голова не оторвалась.
— А я говорил, — высказался Стерран, пока они бежали к автолётам с сородичами, следующими за ними по пятам.
— Встреча начнется совсем скоро, — сказал Лорен, как только они зашли в автолёты. — Если ты отправишься за Лизой, то можешь не успеть. Переговоры должны вести Правители. Ты можешь проиграть спор.
— Я прекрасно это знаю, но она моя нареченная, — заявил Джаспер. Он указал на двух сородичей, Рагнара и Февганиана. — Вы останетесь с Лореном. Отправляйтесь на встречу и ждите меня там.
Мать Джаспера влетела в автолёт прямо перед тем, как двери захлопнулись.
— Что? — спросила она, увидев удивленный взгляд Джаспера. — Когда это я пропускала хорошую кровавую стычку?
— Никогда, — хмыкнул Джаспер и направил автолёт к пещерам.
Они приземлились неподалеку от пещер и поспешили к входу в них. Снег по-прежнему сильно шел. Как только они достигли входа в пещеры, Джаспер увидел следы, ведущие вглубь.