Рози грезит
Шрифт:
Сраженью помешать ничто не может.
ВОЙСКО
Да здравствует, да здравствует наш цезарь!
ГАЛЛИКАН (весь в саже, выламывает дверь и выступает перед войском.)
О римляне! Когда-нибудь расскажут,
Что был такой народ на свете — даки.
Им надо бы в своих сырых пещерах
Пожрать друг друга, а они посмели
Империи войною угрожать.
Сегодня вы их встретите в бою
И имя их с лица земли сотрете.
ВОЙСКО
Веди нас, Галликан!
РОЗВИТА
Христос, пребудь с ним!
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Холм полководцев. Брадан.
БРАДАН
Рим суетный, других народов нравы
Ты презираешь, видя вних лишь хаос.
Ты говоришь, а слушать не желаешь,
И лишь мечом ты действовать привык.
Так пусть сегодня от укуса рыси
Рекой прольется кровь твоих сынов.
И удивишься ты отваге дикой
Победоносных воинов моих.
А это место выбрано удачно,
Все поле видно с этого холма.
Мне больше не о чем молить богов,
Пусть все идет так, как оно идет.
Эй, кто идет? Какой-то римский воин
Зачем-то поднимает тряпку вверх,
А не копье. Рим хочет слушать? Странно.
Что кроется за этим? Эй, ты кто?
КАПИТАН
Меня шлет Галликан. Он сам сейчас
Приблизится к подножию холма
И вслед за мной появится, коль ты
Его согласен выслушать немедля.
БРАДАН
Добро пожаловать!
Входит Галликан.
КАПИТАН
Я доложу. (Уходит.)
Входит Галликан.
БРАДАН
Великий час! Сам цезарь пред Браданом.
ГАЛЛИКАН
Мой брат король. Мы воины с тобой
И слов не тратим зря. Я буду краток.
Я, оказавшись в трудном положенье,
Решил тебя о помощи просить.
БРАДАН
О Рима гордого орел, о сын
Названый Августа! Любую просьбу
Твою исполнить я готов. Проси!
ГАЛЛИКАН
Удачно встреча началась.
БРАДАН
Вполне.
ГАЛЛИКАН
Мои войска полполя занимают.
БРАДАН
Другую половину — мой народ.
ГАЛЛИКАН
Я видел построенья смелых даков.
Недаром слух о них внушает страх.
Копьеметатели и меченосцы
И верховые лучники твои,
Которых видел я, еще страшнее,
Чем слух о них.
БРАДАН
Что это значит, цезарь?
ГАЛЛИКАН
А то, что, откровенно говоря,
Я видел их не очень хорошо
И рассмотреть хотел бы их получше.
БРАДАН
Как это понимать?
ГАЛЛИКАН
Смотри, король.
Другие все холмы по краю поля
Такие низкие. Все заросли
Кустарником колючей ежевики.
И тени не дают они совсем.
А это место выбрано удачно:
Отсюда все, как на ладони, видно.
И коль не помешаю я тебе
В твоем искусстве, я бы попросил
Тебя о том, мой благородный Брадан,
Чтоб ты и мне любезно разрешил
Отсюда наблюдать за ходом битвы.
БРАДАН
Ты слишком длинно, цезарь, говоришь.
Я готов оказать тебе эту маленькую услугу.
ГАЛЛИКАН
Ты очень любезен.
БРАДАН
Итак. Начнем.
ГАЛЛИКАН
Когда тебе угодно.
БРАДАН
Ты гость.
ГАЛЛИКАН
А ты хозяин здесь, Брадан.
БРАДАН
Построены ряды отважных даков.
Быть может, должен ты отдать приказ
Своим войскам?
ГАЛЛИКАН
Мой дорогой противник,
Где б римский воин ни стоял, приказ
Его найдет.
БРАДАН
Нет, нет, сначала ты.
ГАЛЛИКАН
Ну, раз ты просишь.
БРАДАН
Да, я так хочу.
ГАЛЛИКАН
Хотя мне это очень неприятно,
Великодушью уступаю я.
БРАДАН
Спасибо.
ГАЛЛИКАН
Что там!
БРАДАН
Ну!
ГАЛЛИКАН
К твоим услугам.
Орлы поднять! В атаку, Рим!
БРАДАН
На бой!
Шум битвы.
ГАЛЛИКАН
Разбиты щитоносцы.
БРАДАН
Да, разбиты.
ГАЛЛИКАН
Не жалко?
БРАДАН
Для того их и берем.
ГАЛЛИКАН
Ты всадников пошлешь на правый?
БРАДАН
Да.
Сейчас они сметут твой фланг.
ГАЛЛИКАН
Прими
Совет врага: я б их послал в атаку
На левый фланг. Мой левый фланг слабей.
БРАДАН
Похоже, что ты прав. Но ведь в кустах
Есть у тебя, мне кажется, засада.
ГАЛЛИКАН
Где?
БРАДАН
Слева.
ГАЛЛИКАН
Слева?
БРАДАН
Только честно.
ГАЛЛИКАН
Есть.
БРАДАН
Ха-ха! Я чуть не клюнул на приманку.
ГАЛЛИКАН
Ну что ж, все к лучшему.
БРАДАН
Мы на войне.
Придется все же их послать на правый.
ГАЛЛИКАН
Чертовски хороши твои ребята.
БРАДАН
Отряд твоих копейщиков неплох.
ГАЛЛИКАН
Отбит.
БРАДАН
Ну, это первая волна.
А как там центр?
ГАЛЛИКАН
Стоит моя фаланга.
Блестит стена из бронзы без ворот.
БРАДАН
Однако ж, и вперед движенья нет.
ГАЛЛИКАН
День долог. Капитан!
Входят Капитан и Розвита.
КАПИТАН
Мой командир!
ГАЛЛИКАН
На правы две когорты иллирийцев!
КАПИТАН
Есть, командир. На правый две когорты.
Уходит.
БРАДАН
Кто это?
ГАЛЛИКАН