Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Розы засохшие лепестки
Шрифт:

Она долгие два года потратила на то, чтобы ее заметили: проводила частные исследования, писала статьи в научные журналы, даже стажировалась в «Гринготтс». Наконец, пару недель назад удача ей улыбнулась и ее пригласили на работу в Министерство. Пока только ассистенткой, зато сразу к Энтони Гольдштейну — среди волшебников он справедливо считался гением. Флоренс читала все его статьи и успела изрядно вынести мозг их обсуждениями своей семье. Его последние исследования считались прорывом в магической науке! Несколько месяцев назад ему удалось создать стабильный «маховик времени», который позволял без ущерба путешествовать больше, чем на двадцать часов в сутки. Лори всегда интересовала эта сфера магии — с тех пор, как лучшая подруга ее брата — Гермиона Грейнджер — рассказала младшей Поттер тайну, как ей удается посещать все дополнительные занятия одновременно. Девушка должна была помогать мистеру Гольдштейну в проведении экспериментов и систематизировать результаты.

— Великолепно, мисс Поттер, — как ни в чем не бывало улыбнулся волшебник. — Я уважаю тех, кто не боится сделать шаг в неизвестность ради магии.

Звуки музыки стихли так же резко, как и начались пятью минутами ранее. Мужчина сопроводил Поттер к столу с угощениями, где она тут же взяла в руки бокал с шампанским. Быстрый эмоциональный танец выбил почву из-под ног девушки, и ей хотелось пить.

— Позвольте дать вам совет, мисс Поттер, — сказал волшебник.

Лори подняла брови. Не дожидаясь ее разрешения, лорд Слизерин приблизился и проникновенно заглянул ей в глаза.

— Впереди вас ждет много сложностей. Прошу, не теряйте веру — ваши доброта и любовь могут сдвинуть горы и растопить даже самое холодное сердце.

Перед волшебниками возник официант. В руках парень держал огромную вазу с цветами, и лорд Слизерин, потянувшись, успел вытащить из букета короткую желто-красную розу до того, как официант исчез за поворотом. Цветок источал пьянящий медовый аромат. Мужчина сердечно улыбнулся — скорее цветку, чем Поттер — и протянул его девушке.

— На удачу, — сказал он очень тихо. Флоренс скорее почувствовала, чем услышала его слова.

Она взяла в руки цветок, едва не уколов палец об острые шипы. Нежные лепестки затрепетали от ее прикосновения. Поттер была уверена, что в этом маленьком бутоне скрывалось какое-то сакральное символическое значение, но пока, как ни старалась, она не могла понять какое.

— Поттер! — со спины послышался голос, который она боялась услышать все то время, что провела в компании лорда Слизерина.

— Спасибо, сэр, — торопливо сказала она, прижимая цветок к груди. — И до свидания!

Мужчина с едва заметной грустью кивнул.

— Прощайте, мисс Поттер.

Она уже было собиралась спросить, почему волшебник решил с ней попрощаться — Лори хотела, Лори жаждала вновь его увидеть — но их нагнал Малфой. Ухватив девушку за предплечье, он потащил ее в сторону стенки. Она едва успела спрятать цветок в карман мантии. Лорд Слизерин не сводил с них нечитаемого взгляда.

— Где ты была все это время? — грубее, чем ей бы хотелось, спросил Драко. Он прижал ее к стенке — сначала холодным взглядом, а затем и рукой.

Но все, о чем думала Лори, — если цветок помнется или порвется, она никогда в жизни не простит Малфоя.

— Я была тут, танцевала с лордом Слизерином, — ответила девушка. Она сжала губы.

Это была далеко не первая вспышка ревности Малфоя, но он никогда не был с ней груб. Совсем не на такое отношение Драко она рассчитывала — уж точно не в тот же вечер, когда он сделал ей предложение руки и сердца на виду у всей семьи.

Услышав слова своей невесты, Малфой скривился.

— Поттер, если вдруг ты забыла, ты будущая миссис Малфой, — он схватил ее за руку и притянул к лицу Флоренс. Изумруды на кольце поблескивали обличительными огоньками. — Я не потерплю, чтобы моя жена обжималась с другими мужчинами.

Он повернул голову в сторону лорда Слизерина, но того на месте уже не было.

— Даже если это лорд Слизерин. Особенно если это он. Тебе понятно?

— Мне все понятно, Драко, — спокойно кивнула Флоренс.

Они прошли в общий зал, где их встретили остальные Поттеры и Малфои. Весь вечер девушка старательно изображала на лице радость. Когда желание сорваться и накричать на всех доходило до предела, она засовывала руку в карман и, нащупав нежные лепестки розы, вновь чувствовала, как ее сердце переполняют спокойствие и счастье.

***Лорд Слизерин вернулся с вечеринки Блэков раньше, чем планировал. Последние годы он редко покидал свое поместье — чтение доставляло ему куда больше радости, чем общение с людьми.

Однако проснувшись утром, он понял, что не может пропустить рождественский прием Блэков. Так подсказывало ему внутреннее чутье. А Томас Гонт привык его слушаться — в конце концов, оно спасало и помогало ему не раз за восемьдесят лет его жизни.

Мужчина распорядился подать ему чашку черного кофе без сахара и направился в кабинет. Когда эльф оставил на столе дымящийся напиток, волшебник сел в кресло и, глубоко вдохнув, открыл верхнюю полку стола.

Неуверенно потерев руку об руку, мужчина все же достал из полки изящную деревянную шкатулку. Несколько заклинаний — и крышка с щелчком отворилась. Лорд Слизерин поставил шкатулку перед собой и, положив голову на руки, принялся рассматривать содержимое.

Спустя полчаса молчаливого наблюдения, мужчина притянул шкатулку к себе и — слегка дрожащими руками — достал оттуда засохший бутон розы. Желтые с красным ободком листочки скукожились от времени, потеряли свой яркий цвет и аромат, но оставались такими же прекрасными.

Мужчина положил розу на стол и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза.

========== Часть 2. Том Марволо Риддл ==========

Больше, чем Рождество, Том Марволо Риддл ненавидел только один день в году — 31 декабря. И волшебники, и маглы, и даже гребаные гоблины любили собираться в шумные компании, провожать старый год, встречать новый, петь дурацкие гимны, держаться за руки и желать друг другу счастья. Отвратительные ритуалы. Лучше бы потратили время на что-то полезное.

Однако ненавидел он этот день совсем по другой причине: 31 декабря был его, Тома Риддла, день рождения. Об этом не знал — или не помнил — никто из его однокурсников, сторонников или так называемых друзей. И его это более чем устраивало.

В конце концов, он собирался жить вечно; а через пару сотен лет он и сам не вспомнит, когда именно Лорд Волдеморт осчастливил мир своим рождением.

Вечер 31 декабря 1946 года выдался очень снежным и очень-очень холодным: стекла окон «Горбин и Бэркс» исчезли за морозными рисунками, а в коридорах ходил студеный ветер. В глубине магазина Том Риддл перекладывал книги с полки на полку, активно изображая работу. Ему не особенно нравилась идея встречать праздник в компании старого Карактака Бэрка, но возвращаться домой он не хотел еще сильнее — если кто-то в здравом уме вообще может назвать «домом» скромную комнатку под крышей в «Дырявом котле».

Поделиться с друзьями: