ЖАНРЫ

Русская корлева. Анна Ярославна
Шрифт:

Такая суровая мера, считал Роберт, даст возможность удержать войско в повиновении и благополучно достичь юга Бургундии. На подходе к «своему графству» Роберт предпринял еще один шаг к упрочению своего положения. Он послал к аббату монастыря Клюни, святому отцу Гуго, вторую пару гонцов с просьбой прислать ему в войско пятьдесят монахов, способных не только очищать души воинов от греховных побуждений, но и держать оружие. Ждал он их с нетерпением, и у него на то была особая причина.

Однако воины короля уже разгадали преступные замыслы герцога Роберта. Никогда ранее не было, чтобы лучники, копейщики, меченосцы в походе голодали. Всегда за войском следовал большой отряд с провиантом, и воины два раза в день получали пищу. Теперь же шел третий день пребывания в пути, а о них словно забыли и не кормят. Покидая Париж, воины сумели запастись кое-чем лишь на день. И к вечеру третьего дня, когда войско остановилось на отдых, ратники потребовали герцога к ответу. Коннетабль был вынужден явиться перед войском. Он прискакал на коне в окружении трех десятков телохранителей и рыцарей из Моневилля. Роберт знал, что, если не найдет нужных слов и не приведет воинов к терпению, не добудет до утра провианта, они выйдут из подчинения и взбунтуются. Он понимал, что правда о его действах вот-вот всплывет и он будет обвинен в измене королю. Тогда, как бы он ни оправдывался, ему не поверят и все кончится для него позором и смертью. И Роберт бросил вызов судьбе. Он решил сказать воинам якобы правду. Если она обернется против него, значит он, и впрямь изменник и клятвопреступник. Если же воины поверят ему и пойдут за ним, он — победитель. И коннетабль поднял руку:

— Братья французы, я увел вас из Парижа потому, что там вы могли стать невольными слугами дьявола и ариан. Короля в Париже нет, вы это знаете, и власть захватили слуги дьявола и ариан во главе с королевой и графом Бодуэном. Это они предали вас голоду и не выпустили из Парижа наряд с провиантом. Да, мы голодаем, и я сам голоден, но король наградит нас за терпение, и вы не попадете в лохматые руки дьявола. Ваша совесть, ваши души окажутся чисты перед Господом Богом. Сегодня, может быть через час, из аббатства Клюни прибудут святые отцы, и они лучше меня раскроют вам глаза на то, в какие дьявольские сети затягивала вас арианка Анна, кою вы считали благочестивой королевой и католичкой. Сам король попал в ее сети. Тому свидетельство, что он уже не король, а лишь отец при малолетнем сыне арианки. Наш долг — помочь королю. Усмирив Тулузу, мы вернемся в Париж и вместе с королем изгоним ариан из Франции. Говорю вам это как любящий брат короля.

Горячие и как многим показалось, искренние слова герцога пробудили сочувствие в сердцах многих воинов. Они ощутили страх, потому как герцог вещал о Божье каре, ежели кто-то из воинов дрогнет перед лицом грозящей стране опасности.

— И помните, — продолжал герцог Роберт, — пока мы вместе, церковь и вера на нашей стороне. С помощью церкви и Господа Бога мы покараем ариан, изгоним дьяволов и будем снова мирно жить. Мужайтесь, славные воины!

Над рядами воинов пронесся гул. Роберт понял его как одобрение. Что ж, еще не видя врага, воины знали его в лицо: каждый арианин вместе с королевой и ее фавориткой, все гнездо россов, захватившее замок Ситэ, предатель граф Бодуэн — вот они, их враги! И кто-то из воинов крикнул:

— На Париж! На Париж!

— Даешь Париж! — прокатилось над войском.

Но для Роберта Париж был пока под запретом. И он подал нужный ему клич:

— Даешь Тулузу! Лион, Тулуза — вот наши вехи на пути к победе!

Воины притихли, вновь прислушиваясь к тому, что скажет коннетабль. Но совсем близко от него прозвучал одинокий, но сильный голос:

— Голодные мы и шагу больше не сделаем! Хлеба нам, хлеба!

И этот голос был поддержан ревом сотен голосов:

— Хлеба! Хлеба! Хлеба! — Воздух над войском колыхался.

— Мужественные французы, повторяю: я голодаю вместе с вами. И сейчас немедленно пошлю в Дижон отряд за провиантом. Утром вы получите хлеб, мясо, вино. А теперь отдыхайте, сохраняйте силы, дабы встретить врага достойно.

Но судьба уже отвернулась от герцога Роберта. Двумя часами раньше, как войти его отряду в город, в Дижоне появились россы. Анастас успел-таки опередить Роберта. Он проследовал к замку мэра и потребовал именем короля, чтобы его пропустили.

Был час полуденной трапезы. Граф Моро сидел за столом, когда ему доложили об отряде воинов, прибывшем из Парижа.

— Кто их привел? — спросил граф слугу.

— Он сказал, что вы, сир, знаете его. Назвал себя воеводой Анастасом.

— Немедленно веди его, — велел граф Моро.

Выслушав Анастаса, граф Моро распорядился закрыть городские ворота и поставить к ним усиленную стражу.

— Но этого мало, сир, — предупредил Анастас. — У герцога Роберта под рукой пять тысяч воинов. Может быть, они уже послушны ему и он с часу на час подойдет к городу. Будет надежнее поднять на стены ратников.

Граф Моро, сам опытный рыцарь, согласился с воеводой. Но прежде он усадил Анастаса к столу и приказал слуге налить в кубок вина.

— Выпей и подкрепись, воевода, а я велю приготовиться к защите города и вышлю дозоры на северную дорогу.

Меньше чем через час в замок вернулся один из дозоров. Граф был на дворе, и ему доложили:

— Ваша светлость, по западной дороге к городу приближается отряд из пятнадцати воинов.

— Вы не ошиблись?

— Нет, ваша светлость.

— А где же пять тысяч воинов? — спросил граф Анастаса.

— Сеньор Моро, мы скоро узнаем это, как только впустим отряд в город.

— Ты считаешь, что их нужно впустить? А не опасно ли это?

— Нисколько. Они нам расскажут все о герцоге Роберте, ежели это воины короля.

Спустя немного времени отряд пропустили в город. И Анастас увидел, что это воины не короля, а герцога, потому как отличались от королевских одеждой. И он подал команду своим ратникам и воинам графа Моро:

— В хомут их!

Когда люди герцога Роберта оказались в «хомуте», Анастас сказал рыцарю, который привел отряд:

— Вели спешиться всем и положить оружие на землю. Не вздумайте сопротивляться. Вы воины герцога Роберта, а он в измене королю. Говорите, зачем приехали в Дижон?

Воины спешились, положили на землю мечи, и никто из них не думал сопротивляться. Они были голодны и ко всему безразличны. Они давно поняли, что герцог Роберт втянул их в авантюру. Граф Моро спросил рыцаря:

— Ты кто, почему я тебя не знаю?

— Я барон Севинье де Робутен из Моневилля. Волею короля и коннетабля мы идем в Тулузу на усмирение бунта.

— О каком бунте ты говоришь?! Там тишина и мир. Иди на рынок и спроси купцов, кои сегодня прибыли оттуда.

— Нам так сказано, — холодно ответил Севинье.

— А где же войско? И почему герцог Роберт старается миновать Дижон? Такого никогда не бывало, ежели короли вели войско на юг. И я знаю, барон Севинье, что вы идете не в Тулузу, а на юг Бургундии. Там, в монастыре Клюни, у герцога много друзей.

— Нет, мы идем в Тулузу. Так сказано мне и воинам. И войско на пути туда.

— Хорошо, я с тобой соглашусь. Но что привело тебя, барон, в Дижон? Говори правду, ежели не хочешь посидеть в каземате.

— Да, сир, я скажу правду. Мы уходили из Парижа спешно и не взяли провиант. Теперь я должен купить в Дижоне хлеба, вина, мяса.

Граф Моро посмотрел на Анастаса и спросил:

— Верно ли, что войско без провианта?

— Да, граф, это верно. Наряд с провиантом из Парижа не ушел.

Граф Моро подумал: «Если я арестую всех воинов Севинье, герцог заподозрит неладное и поведет войско на юг, будет грабить мирные селения. Если же отправлю в его стан одного воина, чтобы он передал герцогу, что провиант будет завтра, значит, мы задержим войско до прибытия короля». Рассчитав все до мелочи, граф произнес:

— Барон Севинье, пошли гонца к герцогу, и пусть он скажет, что провиант будет завтра. Надо же его закупить, а рынок сегодня уже опустел. У меня же запасов на все войско нет.

Поделиться с друзьями: