ЖАНРЫ

Русская литература сегодня. Новый путеводитель
Шрифт:

Стремясь внести ясность относительно собственных книг, С. Кузнецов напоминает: «„Семь лепестков“ были радикально переписаны (изменено примерно 80 % текста, изменена концовка и т. д.) и вышли в 2005году в „ЭКСМО“ под названием „Подобно тысяче громов“. Аналогично „Гробхрустальный“ был тоже переработан и вышел под названием „Гроб хрустальный: версия 2.0“. Вместе с „Сереньким волчком“ они образуют трилогию „Девяностые: сказка“. Можно отметить, что автор настоятельно просит ранние версии не читать и забыть об их существовании».

Член Союза кинематографистов России, председатель Фонда поддержки русской филологии в Тартуском университете «Московско-Тартуская инициатива» (2004).

Книги С. Кузнецова

2002 — Семь лепестков: Роман. СПб.: Амфора.

2003 — Гроб хрустальный: Роман. СПб.: Амфора.

Нет: Роман / В соавт. с Линор Горалик. СПб.: Амфора.

2004 — Ощупывая слона: Заметки по истории русского Интернета. М.: НЛО.

2005 — Серенький волчок: Роман. М.: ЭКСМО.

Подобно тысяче громов: Роман. М.: ЭКСМО.

Гроб хрустальный: версия 2.0: Роман. М.: ЭКСМО.

Шкурка бабочки: Роман. М.: ЭКСМО.

ДМИТРИЙ КУЗЬМИН

Кузьмин Дмитрий Владимирович родился 12 декабря 1968 года в Москве. Сын архитектора и редактора, внук переводчицы Норы Галь. Учился на филологическом факультете МГУ, окончил МПГУ. Защитил кандидатскую диссертацию о русском моностихе (2005). Преподавал литературу в гимназии, античную литературу в МПГУ. Главный редактор издательства «Арго-Риск» (с 1993) и журнала «Воздух» (с 2006).

Называя его «выдающимся деятелем эпохи развитого постмодернизма»,Вячеслав Курицын утверждает: «Риторические таланты могли привести Кузьмина и на другие поприща (скажем, вряд ли случайно он так похож внешне на Троцкого), повезло, однако, литературе».И действительно, хотя собственные стихи Кузьмина появляются в печати лишь изредка и до сих пор не собраны в отдельную книгу, именно он был инициатором создания и руководителем Союза молодых литераторов «Вавилон» (с 1989), одним из соучредителей (совместно с В. Боде и А. Белашкиным) газеты «Гуманитарный фонд», редактором «Новой литературной газеты», вестника молодой литературы «Вавилон» (с 1997), информационного бюллетеня «Литературная жизнь Москвы» и журнала гомосексуальной ориентации «Риск» (1995), составителем альманахов русских хайку «Тритон», куратором клуба «Авторник». Именно он в собственном издательстве «Арго-Риск» с 1993 года выпустил несколько десятков книг авторов нового литературного поколения, провел десятки фестивалей и иных художественных акций, составил уйму сборников и антологий, в числе которых выделяются, например, книги «Поэты в поддержку Григория Явлинского» (М., 1996), «Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография» (М., 1997), «Нестоличная литература: Поэзия и проза регионов России» (М., 2001), «Освобожденный Улисс: Современная русская поэзия за пределами России» (М., 2004).

Таким образом, — свидетельствует Марина Кулакова, — «этот человек известен абсолютно всем, кто имеет отношение к поэтическому слову и к поэтическому, скажем так, процессу».Виталий Кальпиди считает его первым из « плотников культуры», «научившихся уплотнять разреженное пространство литературы, превращая свое сугубо частное „безумие“ во всеобщую культурологическую вменяемость». А сам Кузьмин предпочитает говорить о себе как о литературтрегере («Работа литературтрегера — наиболее важное и осмысленное из всего, чем я могу заниматься в литературе»).

Д. Кузьмин постоянно выступает с лекциями, публикует теоретико-литературные и полемические статьи, переводит стихи и прозу с английского, белорусского, украинского и французского языков. Его произведения переведены на английский, итальянский, китайский, польский и французский языки. 13 февраля 2007 года в московской библиотеке № 27 прошли Первые Кузьминские чтения, приуроченные к его 40-летию.

Член СП Москвы (с 1995), комитета премии Андрея Белого (с 2003). Входил в жюри русско-израильского литературного конкурса «Дварим» (2005), сетевого журнала «РЕЦ» (2004, 2005), «Читатель» (2006), многих других поэтических конкурсов и премий.

Лауреат VI Фестиваля свободного стиха (1995). Отмечен премией журнала «Арион» (1996), премией Андрея Белого по номинации «За особые заслуги перед русской литературой»

(2002).

Книга Д. Кузьмина

2008 — Хорошо быть живым: Стихотворения и переводы. М.: НЛО.

БОРИС КУЗЬМИНСКИЙ

Кузьминский Борис Николаевич родился 28 ноября 1964 года в Москве. Окончил филологический факультет МГУ (1986). Работал обозревателем «Литературной газеты» (1989–1991), обозревателем, затем заведующим отделом культуры «Независимой газеты» (1991–1992), заведующим отделом искусства газеты «Сегодня» (1993–1996), обозревателем газеты «Комерсантъ-Daily» (1997–1998), редактором раздела «Круг чтения» сетевого «Русского журнала» (2000–2001 и в 2004), заведующим редакцией художественной литературы издательства «ОЛМА-Пресс» (2001–2002), обозревателем журнала «Политбюро» (2002–2003), первым заместителем главного редактора издательства «Пальмира» (2003), обозревателем сетевого журнала «Глобалрус» (2005).

Печатается с 1987 года: журнал «Литературная учеба». Выступает как переводчик с английского языка — наиболее известен перевод романа Д. Фаулза «Волхв» («Иностранная литература», 1993, №№ 7–9; отдельное издание — М.: Независимая газета, 1994 и др.). Перевел также произведения М. Брэдбери, И. Уэлша. Как литературный критик, в т. ч. и под псевдонимом Аделаида Метелкина, печатался почти исключительно в изданиях, в которых состоял на службе. Большой резонанс в печати обычно вызывают издательские проекты Кузьминского — среди них «Оригинал. Литература категории А» (издательство «ОЛМА-Пресс»), «Живая линия» (издательство «Рипол классик»).

Наиболее эффектную характеристику творческой манеры Кузьминского дал Вячеслав Курицын, заметив: «На полосе солидной массовой газеты расцветает диковинный цветок аутичного бреда… Фирменные для этого автора сонно-дурные тающие образы… Эта сонно-кровавая реальность Кузьминского имеет […] идеологическое обоснование — как возвышенный романтический поэт он грезит об „истинной полноте“ (а не о „второй, постмодернистской“)… Эта реальность, возможно, обозначает и один из актуальных пределов возможностей „авторской журналистики“».

Был членом Академии русской современной словесности (с 1997), но добровольно вышел из нее в 2002 году. Входил в жюри премии имени Аполлона Григорьева (1998), состоит в жюри «Русской премии» (с 2006).

Перевод романа «Волхв» Д. Фаулза отмечен премией журнала «Иностранная литература» (1993). Возглавлявшийся Кузьминским «Круг чтения» сетевого «Русского журнала» получил Национальную Intel-премию в номинации «Лучший литературный ресурс» (2001).

ИЛЬЯ КУКУЛИН

Кукулин Илья Владимирович родился в 1969 году в Москве. Окончил психологический факультет МГУ и аспирантуру РГГУ. Защитил кандидатскую диссертацию по творчеству Даниила Хармса. Был обозревателем еженедельника «Ex libris НГ» (2000–2002). Работает в издательском доме «Новое литературное обозрение» (с 2002), является также главным редактором сетевого журнала «TextOnly» (с 2005).

Печатает критические статьи в «Независимой газете», «Книжном обозрении», в журналах «Знамя», «Вопросы литературы», «Арион», «Октябрь», «Дружба народов», «НЛО», стихи и прозу, не считая интернетовских публикаций, в альманахах «Вавилон», «Окрестности».

Поделиться с друзьями: