Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»
Шрифт:
Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (Н. Островский).
Но (без оттенка предупреждения):
Слышу, земля задрожала (Некрасов).
§ 163. Двоеточие ставится после предложения, вводящего прямую речь, в частности – прямой вопрос или восклицание, например:
Минуты две они молчали, но к ней Онегин подошел и молвил: «Вы ко мне писали, не отпирайтесь» (Пушкин).
По окончании работы Петр спросил Ибрагита: «Нравится ли тебе девушка, с которой ты танцевал менуэт на прошедшей ассамблее?» (Пушкин).
А я думал: «Какой это тяжелый и ленивый малый! »(Чехов).
Примечание. Группу предложений, в составе которых есть прямая речь, следует отличать от сложных предложений с придаточным: перед придаточным ставится, как обычно, запятая, а в конце его – знак, требуемый характером всего сложного предложения, например:
Я думал о том, какой это тяжелый и ленивый малый;
Я старался вспомнить, где был я в этот день ровно год тому назад;
Неужели опять он напомнит о том, что было год тому назад?;
Как тяжело вспоминать о том, что было в этот ужасный день!
Тире
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
Дуб – дерево;
Оптика – раздел физики;
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР;
Старший брат – мой учитель;
Старший брат мой – учитель.
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например: Бедность не порок.
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например: Кто твой отец?
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им(Белинский).
Жизнь прожить – не поле перейти (Пословица).
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
Коммунизт – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны (Ленин).
Поэзия – это огненный взор юноши, кипящего избытком сил (Белинский).
Ротантизм-вот первое слово, огласившее пушкинский период; народность – вот альфа и омега нового периода (Белинский).
§ 167.Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
Надежду и пловца – все море поглотило (Крылов).
Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье – ничто не вызовет почивших из гробов (Жуковский).
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставитьа именно, например:
Я не слишкот люблю это дерево – осину (Тургенев).
В отношениях с постороннити он требовал одного – сохранения приличия (Герцен).
Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца (Добролюбов).
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов).
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел (Герцен).
Я спешу туда ж – а там уже весь город (Пушкин).
Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли (Грибоедов).
Хотел рисовать – кисти выпадали из рук. Пробовал читать – взоры его скользили над строками (Лермонтов).
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Проси в субботу расчет и – марш в деревню (М. Горький).
Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но – боюсь (М. Горький).
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
И щуку бросили – в реку (Крылов).
И съела бедного певца – до крошки (Крылов).
§ 170.Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
Я царь – я раб, я червь – я бог (Державин).
Немудрено голову срубить – мудрено приставить (Пословица).
Здесь не житье им – рай (Крылов).
§ 171.Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
Хвалы приманчивы – как их не пожелать? (Крылов).
Солнце взошло – начинается день (Некрасов).
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
Назвался груздем – полезай в кузов (Поговорка).
Лес рубят – щепки летят (Поговорка).
Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возит ь(Салтыков-Щедрин).