Руж
Шрифт:
— Ты можешь ответить ему, Лоренцо.
— Да. У меня ваш пистолет.
— Отлично, — Монро хлопает ладонью по столу. — Вот мое предложение. Ты был бойцом в Ирландии, и твои кулаки - твое оружие. Вряд ли справедливо с моей стороны играть без своей руки. Итак, моя ставка - твоя рука, но если я выиграю, я также получу возможность сыграть в рулетку… из моего пистолета.
Мои мышцы напрягаются, и я чувствую, что мой отец делает то же самое, прежде чем он разражается смехом.
— Ты, должно быть, сошел с ума, мальчик. Мой сын ни за что не допустит использования оружия в кулачной драке...
— Великолепно. Справедливость есть справедливость.
Улыбка Монро становится шире от моего ответа, а отец чертыхается у меня за спиной.
— Кайан, парень...
— Я сказал, сделаем это. — Я киваю головой в сторону Монро. — Лоренцо. Отдай мужчине его пистолет и продолжай стоять на страже снаружи. Я не хочу, чтобы он думал, что я вел нечестную игру.
Мое сердце бешено колотится, когда Лоренцо медленно выполняет мою команду, без сомнения, задаваясь вопросом, не сошел ли я с ума, но я не показываю никаких эмоций. Что бы ни случилось со мной, мой отец позаботится о том, чтобы этот придурок долго не прожил за пределами нашего казино, а Мерек позаботится о безопасности Лейси. Если проигрыш в покер - это то, чем все заканчивается для меня, что ж, для дикого туза это был бы такой же подходящий конец, как и любой другой.
Лоренцо кладет пистолет в центр доски, но его выхватывают прежде, чем Монро успевает схватить его.
— Эй! — зовет Монро, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как мой отец высыпает патроны себе на ладонь, прежде чем положить их в карман и передать пистолет Монро.
— Мы же не можем играть в рулетку более чем с одним патроном, не так ли? — замечает мой отец.
Губы Монро поджимаются.
— Там еще есть один?
— Проверь сам, парень, — говорит отец в пустоту, направляясь к своему креслу у двери.
Монро хмуро смотрит в спину моего отца, прежде чем положить пистолет на край стола, но я наклоняюсь и толкаю его ему в грудь.
— Убери это на время игры. Я не хочу, чтобы ты жульничал. Мы оба знаем, как тебе это нравится.
— Ладно, — ворчит Монро, засовывая пистолет за пояс брюк, вместо того чтобы возвращать его в кобуру.
Он, без сомнения, разочарован, что не смог добиться от меня возбуждения. Но внутри у меня неудержимо колотится сердце, когда Сюзетт кладет три карты.
У меня дерьмовый расклад, но ты никогда не разыгрываешь свои карты. Ты разыгрываешь своего противника. Однако у Лейси более непроницаемое лицо, чем у этого придурка, и на лице Монро вспыхивает восторг, прежде чем он скрывает эмоции.
Мы делаем следующие две ставки, пока Сюзетт не выкладывает четвертую карту.
Иисус, Мария и Иосиф, это нехорошо.
Монро фыркает.
— Повышаю. Еще одна карта на руках Маккеннона. Скажи, Кайан, твоему папочке понравится, что ты проигрываешь его бизнес?
— Я не такой, как ты. — Я качаю головой, когда Сюзетт кладет последнюю карту. — Я не играю на деньги других людей.
Он ворчит, но я не обращаю на него внимания. Я знаю, что проигрываю этот раунд, особенно когда Монро делает повышение на очередной холдинг Маккеннона. Я блефую и делаю ставку в том же духе. Я ни за что не уступлю этому ублюдку.
Когда мы делаем последние ставки, Монро переводит взгляд со своих карт на мою спину и ерзает, чтобы сесть прямее на своем месте.
— Вскрывай, Маккеннон. Что у тебя есть?
Я переворачиваю свои карты так же, как это делает он, и на его щеках появляется улыбка.
— Ф-флеш бьет козырной туз, — заикается Сюзетт, указывая на Монро. — Мистер Барон побеждает, мистер Маккеннон.
Бедный дилер, должно быть, с ума сходит от таких ставок, но я сохраняю хладнокровие, когда Монро встает и вытаскивает пистолет из-за пояса.
— Так что это для меня? Два объекта недвижимости Маккеннона, твоя правая рука и твой язык. — Он поворачивает револьвер и направляет его на меня. — Это может оказаться быстрой игрой.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть ему в глаза, но в остальном остаюсь неподвижным. Сначала он морщит лоб, как будто озадачен отсутствием у меня эмоций. Снаружи я направляю ту часть себя, которой раньше было наплевать, жить мне или умереть.
Однако внутри я уже не так готов встретиться со своим создателем, как когда-то. Я совершил много ошибок в своей жизни, и подвергнуть Лейси опасности было хуже всего. Я бы хотел прожить остаток своей жизни, заслужив ее прощение, но Лейси будет в безопасности, что бы ни случилось со мной, и - как я уже сказал - справедливость есть справедливость. Я предложил эту игру и согласился на эти ставки, так что будь я проклят, если позволю этому ублюдку увидеть, как я вздрагиваю.
Он стряхивает с себя замешательство и меняет его на злобную ухмылку, нажимая на спусковой крючок.
Щелчок.
Вращение...
Я задерживаю дыхание, когда он стреляет.
Сцена 39
ТУЗ ЧЕРВЕЙ
Кайан
Щелчок.
Когда на меня наставляют пистолет, это всегда неприятно, независимо от обстоятельств, и когда пистолет дважды щелкает, каждый напряженный мускул в моем теле расслабляется.
Разочарование и тревога заставляют Монро ругаться сквозь стиснутые зубы, пока он осматривает свой револьвер.
— Положи его и сядь обратно, Монро.
— Не будь таким легкомысленным, — шипит он, но подчиняется моему приказу. — Это шестизарядный револьвер. У тебя есть не так уж много шансов, прежде чем они у тебя закончатся.
— На самом деле, при каждом вращении шанс один к шести, но кто считает? — я позволяю себе немного расслабиться, прежде чем снова встретиться с дилером.
— Еще одну партию, пожалуйста, Сюзетт. — Я указываю на серебряное обручальное кольцо в центре стола и объявляю свою ставку. — Ставлю вслепую на то, что ты украл кольцо, Монро. Лейси давно хотела его вернуть.
Он усмехается.
— Это то, на что ты ставишь? Какая потеря. Это ничего не стоит.
— Если моей жене это нравится, то оно стоит всего.
Его лицо мрачнеет, когда Сюзетт отправляет карты, которые мы уже разыграли, в стопку для сброса и ждет, когда он сделает свою ставку.