Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ряска Правды
Шрифт:

— Они так общаются, — пробормотала я, уставившись во все глаза на ящеров, которыми кишела площадь. Воздух гудел — но, как дошло до меня наконец, не физически. Ящеры общались между собой, передавая эмоции, или даже мысли. Ящеры были абсолютно разумными.

— Что? — непонимающе переспросил Реджинальд.

— А, нет, — отмахнулась я. — Ничего, это я так, про себя.

Реджинальд не видел, не чувствовал, как не чувствовал лес или болото. Я снова развернулась к ящеру. Тот смотрел на меня немигающими глазами. Я тяжело вздохнула — похоже, этого путешествия нельзя избежать никакими способами. Так не лучше ли разделаться с этим как можно скорее?

Я решительно шагнула к боку ящера… И поняла, что передо мной стояла проблема чисто технического характера. Этот ящер был слишком высокий, чтобы я могла на него забраться, не задрав подол платья выше колен — а делать этого на площади, полной смертных, я совсем не собиралась.

Реджинальд перевел удивленный взгляд с меня на ящера и обратно, оценил масштаб проблемы и с трудом сдержал улыбку. Нет, он, разумеется, делал серьезный вид, но я-то видела, как кончики его губ дернулись. Я знала Реджа достаточно, чтобы понимать его чувства, когда он так явно их выражал. А сегодня он чем-то явно был доволен до крайности.

Пока все эти мысли проносились в моей голове…

Я завизжала, когда сильные руки внезапно подхватили меня за талию, подняли и усадили на ящера. Мой крик оборвался, когда Редж запрыгнул следом и зажал мне рот рукой.

— Ну и чего кричим? — недовольно поинтересовался он.

Я тяжело дышала, пытаясь оправиться от потрясения, прекрасно осознавая, что теперь на меня смотрела вся площадь.

— С…страшно было, — призналась я, нервно сглотнув.

— Ууу, — хохотнул Редж. — Если то — страшно, то как тебе это — просто представить себе не могу.

Ящер сорвался с места без предупреждения. Он просто взял разгон, и буквально через пару мощнейших рывков вперед взмыл в воздух, накренившись при этом на бок.

У меня самой заложило уши от моего визга, который слышало, наверное, полгорода. Если бы я могла увидеть себя со стороны, то мне бы, наверное, предстала растрепанная девушка с выпученными глазами, верещащая на одной ноте. Принцесса Болот во всей своей красе.

— Ау, — пожаловался Редж, когда у меня кончился воздух.

Хвала всему сущему, что он не выпустил из рук поводьев — иначе мои косточки бы уже несколько мгновений как воссоединились с землей.

— Эу! — ответила я в своё оправдание и изо всех сил зажмурилась, чтобы не видеть огромной высоты.

Для сущности, которая всю жизнь провела на земле, или даже ниже уровня земли, зрелище и впрямь было ужасное. Со стороны как Реджинальда, так и ящера, взлетать так высоко было просто жестоко. Может быть, они сговорились… Кто поймет этих мужчин.

Было холодно — в лицо мне дул свежий ветер, который заставлял кожу неметь, поэтому я поёрзала и как можно плотнее прижалась к Реджу. Мужчина сначала напрягся, но тут же расслабился, видимо, смирившись со своим новым назначением огромной грелки.

— Так и собираешься лететь с закрытыми глазами? — поинтересовался Редж где-то через час.

Я энергично закивала в ответ. Ну, не всем же быть бесстрашными и боевыми, как некоторые.

— Ника, Ника, — недовольно пробормотал его высочество. — Ты же пропускаешь самое интересное.

— Ммм… — мотнула головой я, давая понять, что глаза не открою ни при каком раскладе.

— Ну Ника, — голос Реджа зазвучал прямо-таки елейно. — Неужели наша бесстрашная кикиморабоится высоты?

— Я не кикимора, — огрызнулась я чуть резче, чем следовало. Все-таки, опрометчиво грубить человеку на высоте птичьего полета, тем более если он сильнее тебя раз в двадцать, а ты не умеешь летать. — А опиши! — внезапно даже для себя потребовала я.

Реджинальд задумался на пару секунд, и я уж было подумала, что он откажется. Но мой спутник откашлялся и мягко начал:

— Солнце скрыто за легкими облаками. Его свет мягко окутывает равнину. Внизу блестит река. Она зажата между зелено-рыжими лесами. Во многих из них, кстати, спокойно живут твои друзья.

— Мои друзья?

— Кикиморы, лешии, водяные, дриады, фавны, или как ты их там называешь.

— Здесь? Ты же сказал, что мы близко к столице!

— А вот если бы некоторая нервная личность открыла глаза, — саркастично заметил Реджинальд своим обычным голосом. — То она заметила бы, что город уже виден.

— Как они живут так близко к столице? Ты же сам говорил, что была война, — не поддалась я на провокацию.

— Это — самые мирные остатки. У нас заключено перемирие, в соответствии с которым все спокойно сосуществуют: мы не пытаемся сжечь их леса, они не пытаются съесть путников, и даже помогают им.

— А на что похож твой замок?

Редж молчал. Я повернула к нему голову, пытаясь понять, что не так, но всё ещё не открыла глаз. Редж был абсолютно неподвижен. Именно этот момент избрал ящер, чтобы недовольно заурчать и дернуться в сторону.

Я взвизгнула от испуга, и мои глаза распахнулись сами по себе… Но как только это случилась, я была уже неспособна заставить себя вновь их закрыть.

Это и впрямь захватывало дух — видеть мир с огромной высоты. Все было ничтожно маленьким, как будто я вдруг выросла до размера горы. Мне показалось, что если сейчас я протяну руку, то смогу набрать полные пригоршни лесов, рек и маленьких деревушек, все чаще встречавшихся то тут, то там.

И Редж был прав — его город и впрямь уже был виден… Если это великолепие можно было назвать всего лишь городом. Это был огромный холм, на вершине которого сверкала крыша дворца, а на склонах прилепилось множество домов. Дороги кольцами опоясывали столицу… Это было похоже на муравейник, причем в самом буквальном смысле этого слова, как подумалось мне. Я уже представляла, как в этом городе копошатся сотни людей, перетаскивая что-то с места на место, трудолюбиво укрепляя свои жилища.

Но и это сходство не было самым поразительным в городе. Этот город-холм расположился на берегу огромного озера — такого большого, что даже с этой захватывающей дух высоты конца ему не было видно. С той стороны, со стороны водной глади, город как будто ''прорвало'' — он потоком построек низвергался на равнину, чтобы разлиться по ней широкой волной, и остановиться прямо у кромки воды, едва-едва не касаясь её.

— Это прекрасно… — выдохнула я.

— А я тебе говорил, — укоризненно приподнял брови Редж. Как он умудрялся управлять ящером, удерживать испуганную меня и при этом сохранять непринужденное выражение лица — до сих пор загадка, покрытая мраком.

— И ничего ты мне не говорил, — буркнула я.

Очень хотелось закрыть глаза снова, чисто из принципа, но я этого не сделала, наступив на свою гордость и проглотив все остроты.

Ящер издал непонятный звук, похожий на резкий «курлык», и повернул огромную морду в нашу сторону. Это было бы не так пугающе, не провернись шея почти полностью.

— Редж, что он хочет, — тихо прошептала я, что было довольно сложно, учитывая, что ветер стал сильнее.

Реджинальд не ответил. Точнее, не мне.

Поделиться с друзьями: