S. Синдром
Шрифт:
ЧЕЙЗ
Наручники, соединенные цепью с кандалами на щиколотках, тяжело и громко шумели об пол и моё тело, эхом несясь по коридору.
Я был рад выйти из одиночки, пройтись до полицейской машины, ехать по дороге, наблюдая за людьми, птицами, небом над головой. Даже эти холодные и чуждые стены вызывали во мне покой.
За эти пять месяцев я смирился с тем, что меня ждёт и просто старался насладиться остатками тех минут, что у меня ещё есть. Я был тем, кто позавидует смертельно больному, потому что у него ещё есть надежда вдруг исцелиться. Если же и нет, то он успеет хотя бы насладиться всеми вкусами, ароматами, видами и ощущениями. В моем случае, были только карцер и дорога в зал суда.
На слушанье людей было немного. Крикливых репортёров оставили за дверями.
Я искал лишь её. Она сидела впереди на скамье потерпевших с Кастером. Андрес занимал скамью для свидетелей.
Я снова залюбовался ей. Она стала ещё прекрасней. Голубое платье восхитительно лежало на её фигурке, а в идеальных линиях уже можно было различить небольшое округление в животе. Мне дико хотелось прыгнуть через все преграды к ней, прижать к себе, поцеловать, сказать как тоскую по ней… Прильнуть ухом к её животу, прислушаться к сердцебиению малыша.
Решётка для подсудимого лязгнула. Наручники сняли и меня втолкнули в клетку.
Судья заговорил, но я видел лишь её, как смотрит на меня, как в её глазах стоят слёзы, как едва различимо улыбается мне.
— … подсудимый признал свою вину в противоправных действиях по отношению к потерпевшей Джилл Кэйтор, — вещал прокурор, — так же взял на себя вину за убийство Эммы Робертс и постового охранника Дина Мортиса, в целях скрыть свои преступления. Уважаемый коллега, сеньор Вельдосо, утверждает, что после конечного инцидента с мисс Кэйтор, подсудимый исчез с радаров, а после оказался пленником в картеле, который принадлежит… внимание, его родному брату.
— Господин судья, — адвокат тут же поднялся, — с тела подсудимого были сняты следы побоев и запротоколированы. Все увечья имеют разный срок давности и крайне жестоки по отношению к любому человеку, это как раз и подтверждает, что Чейз Ричер был пленником, а не сообщником.
Пристав передал папку судье.
— Господин судья, — Ильдиго проворно брал дело в свои руки, — позвольте мне пригласить своего первого свидетеля Мерседес Рипети.
— Прошу, — кивнул судья.
Сейчас узнать её было сложнее. Видимо, эмоциональный удар не прошёл мимо её психики. Она коротко обрезала волосы, выкрасив их в чёрный цвет, тело упаковала от сих до сих.
— Сеньора, вы помните этого человека?
Она мельком глянула на меня.
— Да. Он появился тогда в том доме… спас нас.
— Спас? — Ильдиго противно уточнил.
Она, нервничая, сжала полу футболки.
— Вы опознали с ним ещё одного человека Рохелио Баса. Ярого преступника, насильника, головореза Марселу Лимы. Скорей всего, именно ему принадлежали пули в телах двоих охранников Видаля.
— Господин судья, я протестую, — адвокат моментом вскочил. — Обвинительная сторона пользуется догадками.
— Протест принят, — судья безразлично глянул на Ильдиго. — Закрепляйте свои данные соответствующими уликами.
— Согласен, судья, но факт есть факт, Чейз Ричер был не один, ему помогали и это уже точно был Рохелио Баса. Выходит, подсудимый явился туда за своей сообщницей, — указал на Джилл. — И в доме была просто разборка между преступными организациями, свидетелями которой невольно стали сеньор Андрес Катейру и сеньора Мерседес Рипети, — он сел, давая понять, что закончил.
— Сеньор Вельдосо, у вас будут вопросы к свидетелю Ильдиго?
Адвокат поднялся.
— Да, спасибо. Сеньора Рипети, скажите, пожалуйста, когда вас похители, вы были одна в том помещении?
— Да, — её голос дрогнул.
— Вам что-то говорили?
— Он ждал Андреса, а через два дня появилась и девушка. Тот человек избил её и сказал, что будет убивать нас на глазах Андреса.
— То есть о Ричере планов у него не было?
— Нет.
— Хорошо, спасибо, сеньора. У меня вопросов к свидетелю больше нет. Господин судья, могу я вызвать мисс Джилл Кэйтор, как свидетеля…
— Протестую, — тут же взвился Ильдиго, — девушка проходит по делу, как потерпевшая сторона.
— Протест отклонен. Пригласите, сеньор Вельдосо.
Джилл поднялась и, поглядывая на меня, на негнущихся ногах прошла к скамье допросов.
— Джилл, как вы? — учтиво осведомился адвокат.
— Всё хорошо, спасибо, — мягко кивнула она.
— Скажите, почему Видаль мог выместить злость на вас и на сеньоре Рипети?
— Серхио Видаль скупал рабынь в картеле Лимы и в других притонах, а после использовал на съёмках своих порнороликов.
— Он, я так понимаю, заключал ещё и обычные контракты с порноактёрами?
— Да. Андрес был среди таких.
— Значит, сеньор Катейру помог вам бежать из порнодома, тем самым раскрыв тайный бизнес Видаля?
Кивнула.
— Спасибо.
— У меня вопрос к мисс Кэйтор, — тут же встрял Ильдиго. — Почему именно вас сеньор Катейру решился вызволять из беды, прекрасно понимая, что ставит под удар своих родных и подругу?
Джилл замялась, явно начиная нервничать.
— А кто должен был? — её голос слегка дрогнул. — Ни вы, ни полиция… за столько лет и знать не знали обо мне.
Ильдиго сцепил губы, немного сконфуженный её совестливый репликой.
— Вы и сеньор Катейру организовали побег для Чейза Ричера, с какой целью?
— Бывший шеф полиции Энрике Навако был связным Марселу Лимы. Он сообщил, что Мерседес в заложниках и находится в картеле. Обмен мог состояться лишь, если я и Чейз вернутся обратно.
— Но вы не вернулись?! Можно узнать как так вышло?
Она нервно сглотнула.
— Я была ранена и мы вынуждены были где-то остановиться…
— То есть проникнуть в частную собственность?
— Да, сеньор! — Джилл сурово посмотрела на него. — Мы остались в чужом доме до утра, но проснувшись, поняла, что Чейз ушёл без меня. Он не хотел моего возвращения в картель.
— Что ж, спасибо, у меня нет больше вопросов.
Судья кивнул ей и девушка вернулась на своё место.
— У меня есть вопросы к подсудимому, — прокурор ехидно глянул на меня.
Я был немного растерян в пространстве и отчуждал от себя всё происходящее. Словно невидимка, я просто умиротворенно наблюдал за Джилл.