Сабхапарва, или Книга о собрании
Шрифт:
Там произошла великая битва с героями маттамаюраками. [697] Лучезарный, он подчинил полностью своей власти пустынную местность; а также Шайришаку, [698] изобилующую зерном, и Махеччху; [699] затем — (племена) шиби, [700] тригартов, [701] амбаштхов, [702] малавов [703] и панчакарпатов, [704] а также (племена) дваждырожденных — мадхьямикайев [705] и ватадханов. [706] И возвратившись снова к обитателям лесов в местах паломничества Пушкара, [707] тот бык среди людей покорил племена утсавасанкетов, [708] а также могучих граманейев, [709] живущих на берегу моря, также шудр и племена абхиров, [710] живущих на берегах Сарасвати, и тех, кто промышляет рыбной (ловлей), и тех, кто обитает в горах. Блистательный, он подчинил своей власти также всю область Пятиречья [711] и Апарапарьяту, [712] а также (страну) Уттараджьйотику, [713] город Вриндатаку, [714] и (область) Дварапала. [715]
697
Маттамаюраки — букв. «возбужденные, неистовые павлины», название воинственного племени.
698
Шайришака — древнее название города Сирсы в восточном Пенджабе.
699
Махеччха — название древней области или города; местонахождение не выяснено.
700
Шиби — название племен, происходящих от Шиби. См. прим. 222 к «Сказанию о дворцах собраний».
701
Тригарты — см. прим. 31 к «Сказанию о покорении мира».
702
Амбаштхи — название племени, которое, согласно Птолемею, называлось Амбутаи (Ambutai) и населяло северную часть области Синдх.
703
Малавы — по-видимому, то же, что маллы, населявшие территорию нынешнего района Мултана (см. прим. 72 к «Сказанию о покорении мира»). По другим версиям, это нынешняя Мальва, древней столицей которой был город Аванти, или Удджайини (см. прим. 121 к «Сказанию о покорении мира»).
704
Панчакарпаты — букв. «облаченные в пять лоскутов», название племени или народности, населявшей древнюю область, ныне отождествляемую с районом Панджкора на ложном склоне Хиндукуша и городом Панджгауда, расположенном на реке Панджкора, притоке реки Сват.
705
Мадхьямикайи — название племени или народности, населявшей город Мадхьямика (ныне Нагари близ Читора, в Раджпутане). Мадхьямика подверглась нападению Менандра, который был побежден Васумитрой, внуком Пушьямитры и сыном Агнимитры из династии Шуньга.
706
Ватадханы — название племени или народности, населявшей страну Ватадхана, которая находилась в северной Индии, по-видимому, в Панджабе, и может быть отождествлена с Бхатнайром. Тем не менее Ватадхана отождествлялась со страной на восточной стороне Сетледжа, южнее Ферозепура.
707
Пушкара — название места паломничества, которое находится в 10 км от Аджмира и славится своим озером Пушкара, называемым также Покхра.
708
Утсавасанкеты — букв. «носящие знаки, указывающие на празднество», название племен. См. прим. 28 к «Сказанию о покорении мира».
709
Граманейи — название племени или народности, обитавшей, согласно Махабхарате, на берегу океана, очевидно Аравийского моря.
710
Абхиры — название народности, обитавшей, согласно Махабхарате, вблизи берега моря и на берегу Сарасвати, ныне реки Сомнатх в Гуджарате. По другим версиям, абхиры населяли страну Абхира (Aberia у греков), которую отождествляют с юго-восточной частью Гуджарата около устья Нербуды.
711
Пятиречье — древнее название Пенджаба, т. е. Страны пяти рек, которые в древности назывались Шатадру (Сетледж), Випаша (Биас), Иравати (Рави), Чандрабхага (Ченаб) и Витаста (Джелам).
712
Апарапарьята — судя по разночтению, название горы; местонахождение не выяснено.
713
Уттараджьйотика — очевидно, название страны, местонахождение которой не выяснено.
714
Вриндатака — название города, местонахождение которого не выяснено. Возможно, что это одно из древних названий Вриндабана (Бриндабана) в районе Матхура.
715
Дварапала — по-видимому, название священного места, связанного е дварапалами — разновидностями якшей. Возможно также, что название места связано с населявшим его одноименным племенем.
И тот сын Панду подчинил своей власти также раматхов, харахунов [716] и всех царей, которые были в западных (областях), лишь одним повелением. Находясь там, он послал (гонца) Васудеве, [717] и тот властелин вместе с десятью (другими) царствами принял его власть. Затем, двинувшись на Шакалу, [718] город мадров, [719] он, могучий, подчинил своей власти Шалью, своего дядю по матери, (который принял ее) весьма охотно.
716
Раматхи, харахуны — название племен или народностей, обитавших в западной части Индии.
717
Т.е. к Кришне.
718
Шакала — столица Мадрадеши, страны мадров. Одни отождествляют ее с Санглавалой-Тибой на реке Апага, западнее Рави, в районе Джанга, в Панджабе, другие — с Чаниотом, или Шаккотом, в том же районе, третьи — с Сиалкоте в области Лахора, в Панджабе.
719
Мадры — название народа, населявшего страну Мадру (мадров), или Мадрадешу, которая была расположена на территории нынешнего Пенджаба, между реками Рави и Ченабом. Столицей ее был город Шакала. Во времена Махабхараты царем мадров был Шалья, брат Мадри и дядя Накулы.
И заслуживающий его гостеприимства, он был радушно принят царем, о владыка народов! Взяв множество драгоценных камней, повелитель сражений двинулся дальше. И млеччхов, ужаснейших, обитающих на берегу океана, пахлавов [720] и варваров [721] — всех их он подчинил своей власти. И подчинив своей власти царей и взяв драгоценные камни, Накула, лучший среди мужей, знаток различных средств (для достижения цели), возвратился (в свой город). И сокровища благородного (повелителя) были столь велики, что их с трудом несли (на своих спинах) десять тысяч верблюдов, о великий царь! И явившись к доблестному Юдхиштхире, пребывавшему в Индрапрастхе, счастливый сын Мадри передал ему богатства.
720
Пахлавы — название народа, населявшего страну Пахлаву, или Мидию (Mada), когда она составляла часть древнего парфянского царства (нынешний Иран). Полагают, что Авеста была записана на алфавите пахлавик (пехлеви) времен парфян. Согласно Махабхарате, пахлавы, как иноземцы, относились к разряду млеччхов. См. прим. 104 к «Сказанию о покорении мира».
721
Варвары — под этим термином понимаются все пришлые народы, люди иноземного происхождения, которые называются также млеччхами. См. прим. 104 к «Сказанию о покорении мира».
Так Накула покорил западные пределы, покровительствуемые Варуной, уже однажды покоренные Васудевой, о бык из рода Бхараты!
Так гласит глава двадцать девятая в Сабхапарве великой Махабхараты.
КОНЕЦ СКАЗАНИЯ О ПОКОРЕНИИ МИРА
Сказание о жертвоприношении раджасуя
Глава 30
Вайшампаяна сказал:
Под защитой царя справедливости, при поддержке истины и обуздании врагов все подданные предавались своим занятиям. Благодаря справедливому взиманию податей и управлению царством согласно закону Парджанья [722] проливал дожди по желанию (людей) и страна благоденствовала. Все отрасли хозяйства преуспевали, особенно скотоводство, земледелие и торговля, — и все это благодаря деятельности царя.
722
Парджанья — букв. «дождевое или грозовое облако», имя бога грозы и грома Индры.
И даже от грабителей и плугов, так же как и от любимцев царя никогда не слышали ложных слов в отношении друг друга. Ни засухи, ни наводнений, ни чумы, ни пожара, ни насилия — ничего этого не было тогда, при Юдхиштхире, преданном справедливости. (Другие) цари приезжали к нему, каждый в отдельности, чтобы (только) сделать ему приятное и воздать ему почести или чтобы принести ему дань по собственному расположению, но отнюдь не в иных целях. И великая его сокровищница столь возросла от притока богатств, справедливо (накопленных), что невозможно было ее истощить даже за согни лет.
Узнав величину своей казны и кладовых (с зерном и товарами), [723] сын Кунти, царь — властитель земли, принял решение устроить жертвоприношение (Раджасуя). И все друзья его, каждый в отдельности и все вместе, говорили ему: «Теперь подходящее время для (совершения) твоего жертвоприношения, о владыка! Пусть будут сделаны (необходимые приготовления)».
И когда они так говорили, туда пришел Хари, древний мудрец, душа вед, постижимый (лишь) для сведущих, наилучший из всего, что неколебимо в мире, начало (всего сущего) и место распадения его на составные части, владыка прошедшего, будущего и настоящего, Кешава — сокрушитель Кешина, [724] оплот всех вришниев, даритель безопасности при бедствиях, истребитель врагов.
723
Кладовых (с зерном и товарами) — так согласно толкованию Девабодхи: kosthasya, т. е. dhanya-bhanda-agarasya.
724
Кешин или Кеши — имя демона-ракшаса, убитого Кришной. Сокрушитель Кешина (Кеши) — обычно эпитет Кришны, здесь же определение к Кришне (Кешаве).
Назначив во главе войска Васудеву [725] и вместе с ним доставив царю справедливости груды разнообразных богатств, Мадхава, [726] тот тигр среди мужей, окруженный великим войском, оглашая (воздух) шумом колесниц, (сопровождая) тот беспредельный поток богатств, неиссякаемый океан драгоценных камней, вступил в лучший из городов. [727]
И подобно тому как от солнца (радуется) несолнечный край, а от ветра — безветренный (край), так и с приездом Кришны радовался город бхаратов. Подойдя к нему с радостью и приняв его с почестями, как надлежит, Юдхиштхира спросил его о здоровье. И когда Кришна уселся удобно, тот бык среди людей вместе с жрецами во главе с Дхаумьей и Двайпаяной, [728] а также Бхимой, Арджуной и близнецами сказал, обратившись к нему:
725
Васудеву — в тексте: anakadundubhim, букв. «того, кто обладает барабаном, подобным громовому облаку», эпитет Васудевы, отца Кришны.
726
Мадхава — букв. «потомок Мадху» или «происходящий из рода Мадху», одно из имен или прозвищ Кришны. См. прим. 59 к «Сказанию о совещании».
727
Т.е. в Индрапрастху, столицу пандавов.
728
Двайпаяна — т. е. Кришна-Двайпаяна Вьяса. См. прим. 77 и 78 к «Сказанию о дворцах собраний».
«Ради тебя, о Кришна, вся эта земля находится под моею властью. По твоей милости, о Варшнея, добыто огромное богатство. Я желаю посвятить все то, согласно предписаниям, о сын Деваки, [729] лучшим среди дваждырожденных и Уносителю жертв, о Мадхава! Поэтому я хочу совершить жертвоприношение вместе с тобою, о Дашарха, и вместе с (моими) младшими братьями; благоволи, о могучерукий, дозволить мне это. Посвяти себя, о Говинда, (совершению этого жертвоприношения), о могучерукий! И если ты, о Дашарха, пожелаешь (сделать это), я буду свободным от грехов. Или же дозволь мне самому вместе с (моими) младшими братьями (совершить жертвоприношение), о владыка, ибо с твоего дозволения, о Кришна, я смогу достичь высочайших успехов от жертвоприношения».
729
Сын Деваки — т. е. Кришна. См. прим. 66 к «Сказанию об убийстве Джарасандхи».
И молвил ему в ответ Кришна, сказав много о (его) обширных добродетелях: «Ты сам, о тигр среди царей, заслуживаешь положения великодержавного государя и ты сам соверши великое жертвоприношение. Если тобою оно будет исполнено, то мы достигнем своей цели. Соверши желанное жертвоприношение, а я всегда радею о (твоем) благе. Определи и меня также на (какое-нибудь) дело, — я буду исполнять все твои повеления».
Юдхиштхира сказал:
Решение мое, о Кришна, (всегда) сопровождается успехом, и успех мой верен, когда ты, о Хришакеша, прибыл ко мне по моему желанию.
Вайшампаяна сказал:
С дозволения Кришны пандава вместе с братьями стал размышлять о средствах для (совершения) жертвоприношения Радкасуя. Затем пандава, сокрушитель врагов, повелел Сахадеве, лучшему из воителей, а также всем советникам: «Пусть люди быстро соберут предметы, необходимые, как указано дваждырожденными, для (совершения) этого жертвоприношения, всю утварь и все, что может оказаться благоприятным (для этого), а также все необходимое для жертвоприношения, указанное Дхаумьей, — в соответствии с их надобностью и в должной последовательности.
Пусть Индрасена, [730] и Вишока, [731] и Пуру, возница Арджуны, желая (сделать) для меня приятное, будут заняты сбором пищи и других (припасов). Пусть будут приготовлены также всякие изысканные яства, отличающиеся тонким вкусом и запахом, услаждающие и привлекающие сердца дваждырожденных, о лучший из рода Куру!». [732]
И одновременно с его словами Сахадева, наилучший из воителей, сообщил благородному царю справедливости, что все уже сделано. Тогда Двайпаяна, о царь, назначил жрецами прославленных брахманов, будто это были воистину сами веды, явившиеся во плоти. Сын Сатьявати [733] сам сделался брахманом при том (жертвоприношении), а Сусаман, бык в роду Дхананджайи, [734] стал певцом гимнов Самаведы; [735] Яджнявалкья, искушенный в ведах, сделался лучшим из адхварью; [736] Пайла, [737] сын Васу, вместе с Дхаумьей сделался хотри, [738] а их ученики и сыновья, о бык из рода Бхараты, все опытные в ведах и ведангах, сделались помощниками хотри.
730
Индрасена — см. прим. 14 к «Сказанию о совещании».
731
Вишока — по-видимому, здесь имя возницы Бхимы.
732
Здесь обращение относится к Сахадеве.
733
Сатьявати — дочь царя рыбаков, которая тайно на острове родила от мудреца Парашары сына Вьясу. Сын Сатьявати (satyavati-suta) — т. е. отшельник Кришна-Двайпаяна Вьяса. См. прим. 77 к «Сказанию о дворцах собраний».
734
Сусаман, бык в роду Дхананджайи — в обоих случаях здесь имеются в виду имена прославленных брахманов.
735
Певец гимнов Самаведы — имеется в виду жрец-удгатри, т. е. жрец-певец. При совершении больших жертвоприношений, как правило, участие принимают четыре главных жреца, а именно: 1) хотри, т. е. жрец-взыватель, 2) удгатри, т. е. жрец-певец, 3) адхварью, т. е. жрец-исполнитель, и 4) брахман, т. е. жрец-хранитель. Как видно из дальнейшего изложения, все эти основные разряды главных жрецов там перечислены.
736
Адхварью — жрец-исполнитель (см. предыдущее примечание).
737
Пайла — имя одного древнего мудреца и учителя.
738
Хотри — жрец-взыватель. См. прим. 14 к «Сказанию о жертвоприношении Раджасуя».