Сад проклятых
Шрифт:
— Боюсь, это невозможно в данный момент, — ответила та, её голос был на достаточно громкой ноте, чтобы все за столом могли её услышать. Она перевела взгляд на женщину, сидящую рядом с ней. — Хейзел, кажется, вы ходите первой.
Хейзел достала три жемчужины из банка.
— Я применяю налог барона.
— А я возьму доход простолюдина, — сказала женщина из Чёрной Орхидеи, забирая одну жемчужину.
— Ах, Виатрис, ты всегда играешь осторожно, — подмигнул пожилой мужчина, сидящий слева от Марлоу.
Марлоу сделала свой ход, едва замечая карты у себя в руках. Её мысли были сосредоточены на Виатрис, и она открыла рот, чтобы снова заговорить.
— Мисс Бриггс, — обратилась к ней Виатрис, поворачиваясь лицом. — Вы уже видели постановку Баллада о Лунной Воровке в Королевском Балете? Говорят, она восхитительна.
— Я полностью согласен, — подхватил мужчина слева от Марлоу. — Моя жена и я как раз вчера были на этом представлении.
Взгляд Виатрис оставался прикован к Марлоу.
— Возможно, вам стоит пойти на дневной спектакль завтра, мисс Бриггс.
Марлоу едва моргнула, но выдержала её взгляд.
— Завтрашний дневной сеанс? Это звучит замечательно, — ответила она.
С обещанием более содержательного разговора вдали от любопытных ушей, Марлоу намеренно проиграла игру как можно быстрее и покинула стол. Она заметила Адриуса на другом конце террасы, который нетерпеливо поглядывал на неё, пока Сэрис пыталась вести с ним беседу.
Совершенно не желая иметь дело с одной из ярых последовательниц Амары, Марлоу свернула на аллею, окружённую колючими, похожими на ядовитые цветами, и вскоре вышла к пруду, покрытому кувшинками.
В зеркальной глади воды отразилось высокомерное, острое лицо позади неё. Сильван Вейл.
— Чем обязана твоим визитом? — спросила Марлоу, не оборачиваясь.
— Мне нужно поговорить, — ответил он.
Марлоу повернулась к нему лицом. Он был в костюме болотного зелёного цвета, его ручная змея Бо обвила одну руку, лениво покачивая языком в воздухе. Марлоу была почти уверена, что могла бы победить Сильвана в любой физической схватке. Он был высок, но худощав, и, хотя в нём ощущалась опасность, это была угроза, скорее похожая на змею, которая может укусить, если к ней подойти слишком близко, а не на крокодила, который нападает ради удовольствия.
— Держись подальше от Адриуса, — резко сказал он.
Марлоу моргнула, словно не расслышала.
— Что?
— Я не понимаю, что он в тебе нашёл, — продолжал Сильван, — но могу сказать точно: вскоре ему надоест. Ему всегда надоедает.
— Что ж, спасибо за предупреждение, но я рискну, — с улыбкой ответила Марлоу.
Сильван скривился, как будто она была личинкой в его еде.
— Ты думаешь, что ты первая простолюдинка, которая привлекла его внимание? Это вряд ли.
— Так почему же вы все так боитесь меня? — спросила она с невинным любопытством.
Он засмеялся. Но это был не пустой, а настоящий, искренний смех, полный радости.
— Боимся тебя? Ты слишком высокого мнения о себе для такой…
— Простой? — предположила Марлоу. — Это всё, что ты можешь? Напомнить, что я не одна из вас? Я бы скорее предпочла прыгнуть с башни Вейл, чем стать одной из вас.
Лицо Сильвана исказилось презрением.
— Я знаю, что ты здесь не просто для того, чтобы изображать его подружку и выглядеть красиво. Ты что-то замышляешь.
Мороз паники прокатился у Марлоу внутри, но она сохранила натянутую улыбку.
— И что же, по-твоему, может сделать такая, как я, с таким, как он?
— Ничего, — с презрением ответил Сильван. — Абсолютно ничего.
— Тогда тебе не о чем беспокоиться, верно? — бросила она в ответ.
— Как и моему отцу не о чем было беспокоиться с твоей матерью? — мрачно спросил он.
Мышцы Марлоу напряглись. Его слова её потрясли, но она старалась сохранить нейтральное выражение лица.
— Я не знаю, о чём ты говоришь.
— Конечно, не знаешь, — фыркнул Сильван. — Что бы ты ни делала с Адриусом, прекрати это.
— Адриус взрослый человек, — возразила Марлоу. — Он может сам принимать решения.
— Ты так думаешь? — пробормотал он тёмным тоном.
Морлоу внимательно взглянула на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Просто держись от него подальше, — продолжил он, сузив глаза. — Ты не захочешь сделать меня врагом.
Марлоу почти рассмеялась.
— Ты уверен, что хочешь меня во врагах?
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но замолчал, его взгляд задержался на чём-то за её спиной. Губы его изогнулись в жестокой улыбке.
— Похоже, я был прав. Он уже устал от тебя. Это не заняло много времени.
Марлоу резко обернулась, следя за его взглядом. У перголы стояли две фигуры, сливаясь в объятиях.
Один из них, без сомнения, был Адриус. Вторую, девушку, она не сразу узнала — Адриус прижимал её к столбу, целуя.
На мгновение Марлоу застыла, словно окаменела. Сначала её охватило оцепенение, а затем лицо начало гореть от унижения. Она почувствовала себя точно так же, как год назад, когда пришла к Адриусу с подарком, а он посмотрел на неё, словно она принесла болотную крысу.
Но это было хуже, потому что теперь все вокруг наблюдали за этим. Несколько групп из новой знати смотрели на происходящее, перешёптываясь.
Адриус отстранился от девушки, которую Марлоу наконец узнала — это была Сэрис. Его взгляд встретился с её, и внезапно внутри Марлоу вспыхнул гнев. Она резко развернулась, намереваясь как можно быстрее скрыться от этих любопытных взглядов и пересудов.
Но на её пути уже стояла Амара.
— Бедная Марлоу, — пропела Амара с улыбкой. — Кажется, ты узнала на своём опыте то, что все остальные и так уже знают.
Марлоу постаралась сохранить спокойное выражение лица. Она ощущала на себе взгляды окружающих, их нескрываемое удовольствие от разыгрывающейся драмы.
— Ты была лишь развлечением, в лучшем случае, — продолжила Амара сквозь улыбку. — Но ты ведь не думала, что всерьёз останешься с наследником Фалкрестов, правда?
— Минноу! — позвал Адриус. Марлоу украдкой оглянулась и увидела, как он пробирается через толпу.
Бросив последний взгляд на самодовольную улыбку Амары, Марлоу бросилась к дверям оранжереи. Ей не хотелось говорить с Адриусом сейчас — она была уверена, что скажет нечто, о чём позже пожалеет, особенно с учётом того, что половина дворян тут же подслушивала.