Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Саламейский алькальд
Шрифт:

Чтоб в предприятии подобном

Мне послужить.

Hуньо

Уйдем, пока

Вас капитан не заприметил.

СЦЕНА 3-я

Капитан. Сержант. Реболькдо.

Капитан

Чтобы мужчине так надменно

Сопротивленье оказала

И чтоб ни слова мне в ответ.

Сержант

Такие женщины, сеньор мой,

Мужчинами совсем иными,

Чем ты, способны увлекаться.

Когда бы ей простой мужик

Вниманье оказал, служил ей,

Он был бы много ей угодней.

А жалобы твои притом

Несвоевременны. Ведь ты

Уйти отсюда должен завтра.

Так как же это ты желаешь,

Чтоб женщина благоволенье

Тебе явила в день один?

Капитан

Но в день один восходит солнце

И прочь уходит; в день все царство

Сполна перемениться может;

И из утеса в день один

Законченное строят зданье;

И в день один конец сраженью;

И выясняется победа;

На море буря в день один

Взыграет и опять спокойно;

Рождаются и умирают

В пределах дня; все это значит,

Что и любовь в единый день

Способна испытать, конечно,

Лучи и тени, как планета,

Успех и неуспех, как царства,

Явление зверей, как лес.

Грозу и тишину, как море

Триумф и гибель, как сраженье,

И жизнь и смерть, как тот, в ком чувства

И в ком возможности свершать.

И если в день один сумела

Ее суровая жестокость

Меня совсем несчастным сделать,

Так почему бы в день один

Не сделать ей меня счастливым?

Иль медленней восторг родится,

Чем оскорбленье?

Сержант

Раз лишь видел

Ее и в крайности такой?

Капитан

Чего ж еще, когда увидел,

И что еще мне видеть больше?

Чуть искра вспыхнет, мы в пожаре;

Чуть пламя выбросит вулкан,

И серная клокочет пропасть;

Чуть молния вверху зажжется,

Она внизу все разрушает;

Чуть пушка грянет, страх летит;

Что ж удивительного, если

Любовь огонь четырехкратный,

Пожар, вулкан, и взрыв, и молния

Хватает, ранит, губит, жжет?

Сержант

Не говорил ли, что крестьянки

Красивыми и быть не могут?

Капитан

Как раз уверенность такая

Меня убила наповал.

Кто знает, что пред ним опасность,

Он приготовится к защите.

Кто к достоверному стремится,

Его-то именно и ждет

Опасности внезапной трудность,

К которой он не приготовлен.

Крестьянку думал я увидеть,

И я богиню увидал.

Неосмотрительность такая

Не западня ли мне, подумай?

Такой божественной ни разу

Еще не знал я красоты.

А, Ребольедо, я не знаю,

Что б сделал, чтоб ее увидеть.

Ребольедо

В отряде есть солдат, который

Изрядно в пеньи преуспел,

И Искра, что в игре в фортунку

Мне помогает, пляшет ловко

И звонко песни петь умеет,

Другой нет женщины такой.

Идем, сеньор, к ее окошку,

Устроим праздник там и песни,

Ты сможешь так ее увидеть,

А раз увидишь, говорить.

Капитан

У них Дон Лопе квартирант,

Его будить я не хотел бы.

Ребольедо

Когда ж с своей ногой больною

Дон Лопе спит? Притом, сеньор,

Коли возникнет неприятность,

Вина ведь не твоя, а наша,

Коль будешь ты с лицом закрытым

В толпе.

Капитан

Хоть возраженья есть,

И в этом трудностей немало,

Моя тоска их превышает.

Так все сберемся этой ночью.

О, ты забота, Исабель.

(Капитан и Сержант уходят.)

СЦЕНА 4-я

Искра. Ребольедо.

Искра (за сценой)

Держи.

Ребольедо

Что там случилось, Искра?

Искра

А вот попался мне бедняжка,

Ему лицо я пощипала.

Ребольедо

Поссорились из-за чего?

Искра

Когда игра была в фортунку,

Задумал он меня морочить.

И вот когда шары считала,

Он стал бесстыдно плутовать.

Его я этим наградила.

(Обнажает кинжал.)

Пока его цирюльник будет

Сшивать и починять прореху {1},

Мы в кордегардию пойдем,

Я там тебе отчет представлю.

Ребольедо

Когда хочу я веселиться,

Задумала ты быть сердитой.

Искра

Помехи нет тут никакой.

Вот кастаньеты. Петь где будем?

Ребольедо

А вот когда завечереет,

Нам нужно музыку устроить.

Идем немедля и зайдем

Мы в кордегардию дорогой.

Искра

Я славу о себе оставлю,

И будет Искорка Фортунка

Известна до скончанья дней.

(Уходят.)

Низкая комната в доме Креспо,

с видом и с выходом в сад.

Окно с одной стороны.

СЦЕНА 5-я

Дон Лопе, Креспо.

Кpeспо (за сценой)

Вот в этом месте, где свежее,

Сеньору нашему Дон Лопе

Накройте стол. Здесь ужин лучше.

Ведь в августе за жарким днем

Лишь к вечеру вздохнешь немного.

Дон Лопе

Приятное здесь пребыванье.

Кpeспо

Обыкновение имеет

Здесь развлекаться дочь в саду.

Садитесь. Между этих веток

И меж побегов винограда

Приятно песенки лепечет

Полувоздушный ветерок,

Согласный в звуке с водоемом.

Среброжемчужная гитара,

В ней златокамешки, как струны.

Простите, если нет певцов,

А слышны только инструменты,

Поют нам песни только птицы,

И по ночам они смолкают,

Заставить петь их не могу.

Присядьте же и от недуга

Вы отдохните здесь немного.

Дон Лопе

Я не смогу найти услады.

Поделиться с друзьями: