Салданг. Легенда о солнечном свете
Шрифт:
– Я должен всё исправить! – воскликнул Шонди, и, сделав глубокий вздох, бросился на предателя.
Шонди воспользовался тем, что Вайко был увлечён камнями Оки. Пока тот его не видел, Сураи успел разбежаться и резким прыжком добрался до сети, а от туда и до своей цели. Но как только он допрыгнул к Вайко и выставил ноги перед собой, чтобы поразить, его встретила неудача. Ещё недавний друг, даже не оглядываясь, схватил прыгуна за ногу одной рукой и с лёгкостью поднял его над собой.
– Шонди! – только и успела выкрикнуть обеспокоенная бабушка Ови.
– Попался? – широко улыбаясь, спросил Вайко, не опуская Луми. – Ну, здравствуй!
– А ну отпусти меня, мерзкий предатель! – заворчал Шонди, болтаясь в воздухе.
– Ну, раз уж ты просишь? То, думаю, по старой дружбе я тебе не откажу, – протянул Вайко и в тот же миг отпустил Шонди, не опуская руку.
По сравнению с Сураи Вайко был очень высоким. И поэтому, когда он отпустил руку, Шонди рухнул свысока прямо на островок и ударился плавником об землю. Шонди хотел вскрикнуть от боли, но, стиснув зубы, всё же стерпел.
– Ой! Упал! – воскликнул Вайко, после чего схватил Шонди за подсумок. – По-хорошему, Шонди, надо бы тебя раздавить, но я слишком сентиментален, тем более без тебя у меня ничего бы не вышло. Да-да, ты был отличным напарником и сделал почти всю работу за меня!
– Да если бы я только знал, кто ты на самом деле, то ни за что бы тебе ни помог! Сейчас же верни всё, как было, Долгопят, или как там тебя сейчас называть. Иначе… – беспрестанно ворчал Шонди, болтаясь на весу, пока Вайко не перебил его.
– Надоел! – коротко заявил Темноокий и отбросил бывшего друга в сторону. – С вами слишком скучно! С вами всегда было скучно, но теперь я найду себе друзей получше, – добавил он и, перехватив Луми поудобней, нырнул под воду.
Как только Вайко скрылся под водой, Шонди немедля поспешил обратно на берег. Когда он вынырнул из-под воды, его уже дожидалась рассерженная Ока. Перед этим она успела выхватить у Кояса его палку, и как только Шонди ступил на берег, она тут же воспользовалась ей, ткнув паренька одним концом прямо в грудь. Шонди упал.
– Эй! – в недоумении воскликнул он. – Теперь-то за что?
– Ты ещё спрашиваешь, ничтожный червяк? – не сдержалась Ока и пихнула его ногой.
– Я же не знал! – слегка обиженным тоном ответил Шонди, пытаясь встать на ноги. – Могли бы и сразу рассказать, кто он есть на самом деле, а не за дубины хвататься!
– Твоему поступку нет оправдания, червяк! – выкрикнула Ока, снова замахиваясь дубиной.
– Ока! Остынь! – остановил её Тивас, перехватив орудие. – Ты ведь знаешь, что Долгопят и его обманул. И не его одного.
Ока остановилась. Она молча швырнула палку Коясу, и тот без труда его поймал. Сураи отошла в сторону, давая взглядом понять Шонди, что она с ним не закончила. Паренёк, увидев её гневный взгляд, не решался встать и продолжал прикрывать обеими руками свою голову. Вскоре к нему подошла бабушка и, ткнув его тростью в бок, проворчала:
– Хватит разлёживаться, Шонди! Сдаётся мне, ты что-то натворил?
– Кажется, да, бабуля, – виновато ответил он, опустив глаза.
– Значит надо вставать и исправлять ошибку, – спокойно продолжила она и, добавив строгости в голосе, спросила. – Ты же собрал кору Кьюна?
– Да, бабуля! Конечно, собрал! Вот она! – ответил Шонди и потянулся к своему подсумку за корой. – Ой! Кажется, где-то выронил.
– Бестолковый ты плавник! – заворчала старушка. – Не смог справится с такой простой задачей!
– Ну, бабуля, извини меня!
– Ладно! – отмахнулась недовольная Сураи. – По пути к поселению соберёшь ещё!
Потрепав внука за плавник, старушка направилась в сторону дома, опираясь о свою верную трость. Шонди поспешил за ней, даже не оглядываясь на Рансанов. Но, пройдя несколько медленных шагов, бабушка Ови остановилась и обернулась к остальным.
– А вы чего встали? – недовольно спросила она у Рансанов. – Думаете, у меня не хватит супа, чтобы набить и ваши толстые животы?
Рансаны и Ока переглянулись между собой и пожали плечами. Бабушка же в ответ слегка улыбнулась и продолжила:
– Идите за нами! Нам есть, что обсудить. Да и тарелочка бодрящей похлёбки, думаю, лишней вам не будет.
Шонди оглянулся на Рансанов с надеждой на то, что они откажутся от предложения бабушки. Ему эта идея не понравилась, но перечить он не стал.
– Пожилая Сураи права, – сказал Тивас, обращаясь к Оке. – Нам необходим отдых, ведь такая возможность нам теперь выпадет не скоро.
– Не знаю как вы, а я от горячей похлёбки не откажусь! – вмешался Шамас, потирая свой огромный живот.
Ока в ответ промолчала и с презрением взглянула на Шонди, а тот, в свою очередь, виновато отвёл взгляд. После она посмотрела на бабушку Ови, которая никого не дожидаясь, шла в сторону поселения, и последовала за ней. То же самое сделали и Рансаны.
Глава 5
Небо над Салдангом всегда являлось для жителей символом абсолютной чистоты. Огромное голубое полотно, расстелившееся над планетой, не имело не единого пятнышка, ни одного неровного тона, лишь яркое солнце висело над головой. Загадочное небо не менялось никогда, сколько на него не смотри, оно казалось застывшим словно картина.
В поселении народа Сураи чужаков никогда не было. Этот укромный уголок был таким спокойным, что его обитатели могли разгуливать по окрестностям, не опасаясь никого вокруг. Даже самые маленькие Сураи смело резвились без присмотра взрослых, зная, что им не грозит никакая опасность. Но в этот необычный день перемены добрались и до мирного поселения. Практически все селяне разбежались по своим хижинам в то время, как цвечасики ещё не успели закрыть все свои лепестки. Поселение опустело не спроста: появление полдюжины Рансанов под предводительством суровой и жёсткой, как камень Сураи, заставило всех мигом разбежаться по хижинам.
На улице за большим круглым столом собрались Шонди, Ока и шесть неуклюжих мохнатых громил. Бабушка Ови пока не садилась за стол, она была занята угощением и, несмотря на свой возраст, шустро разливала кьюновый суп по тарелкам, сделанным из больших ракушек. Угощение, которое разливала старушка, варилась в большой посудине, которую для неё смастерили благодарные односельчане. За её столом часто собирались гости, и полезных угощений хватало на всех. Жители поселения относились к старушке с глубоким уважением и почётом. Стоило кому-либо захворать, так они сразу же бежали в её хижину за помощью. Ови никогда не отказывала поселенцам и, не смотря на её ворчливый характер, она была очень добродушна и щедра. Лечебные отвары, целебные настои и сочетания редких трав всегда были в изобилии в её просторной хижине, открытой для нуждающихся.