Салют Чужака (Песчанные войны II - 2)
Шрифт:
– Если вы хотите говорить со службой маркетинга, ключ - 6. Спасибо за то, что позвонили в Вашбурн Индастриз.
Брант ошибся. Неизвестный убийца не смог разнести половину планеты. Но большой континент в северном полушарии понес значительные потери. Вашбурн Индастриз и еще два завода по производству гранат, а также фирма Бретта "Лазерные винтовки" были разрушены полностью. Взрыв повредил даже подземные шахты. Только черный ящик сохранился в целости. Из этого черного ящика люди и узнали потом об этом происшествии.
Глава 24
– Ты должна мне позволить пройтись по плацу. Не бойся - я не сломаюсь.
Элибер ответила пренебрежительно и резко:
– Ты только с вечера в госпитале и ты уже думаешь, что вылечился. Если не будешь вести себя, как положено, так будешь и ночевать тут, на плацу. Святой Калин, скажите ему, что он не должен так себя вести!
Ранний утренний ветерок ворошил светлые волосы Калина. Он глубоко вздохнул. "На Мальтене сегодня будет дождь", - подумал он. Джек сел в маленькую коляску и расположил руль поудобнее. Коляска двинулась с места. Калин и Элибер пошли за ней.
– Ты знаешь, - сказал Джек, - медики говорили, что мне можно ходить.
– Ах медики!
– воскликнула Элибер, - А это случайно не те медики, которые выписали этим утром Гарнера? Ты ведь знаешь, что потом у него был приступ.
– Нет. Это совсем другой случай. Ведь Гарнер на обратном пути находился в криогенной камере. Они думали, что он уже вылечился.
Элибер ускорила шаг и догнала тележку. Джек резко затормозил. Она посмотрела на него:
– Если ты будешь ныть, я сообщу Пепису и Баластеру, что тебя уже выпустили. Тебе придется провести с ними целый день. Посмотрим, насколько ты этому будешь рад.
Калин весело заметил:
– Ну, это очень серьезная угроза!
Джек улыбнулся и поднял руку:
– Я сдаюсь!
– Отлично. А сейчас поставь на автопилот эту штуку и поехали.
Калин догнал Элибер. Тихим голосом, стараясь, чтобы Джек не услышал его слов за шумом двигателя тележки, он попросил Элибер:
– Тебе не следует быть с ним такой строгой.
– Я знаю, - ответила она.
– Но если даже чудо не смогло его спасти... Это так страшно, когда знаешь, что ничего не можешь сделать, когда так абсолютно и бесповоротно беспомощен...
– она остановилась на краю газона. Мне нужно, чтобы он одумался. Я знаю, как это все выглядит внутри бронекостюма... Ты начинаешь чувствовать, что ты непобедим. Но это не так. И чем раньше он это осознает, тем больше шансов останется у него на жизнь, а значит, и на возвращение ко мне.
Калин пожал ее руку и улыбнулся. Они постояли еще минуту молча и пошли догонять Джека.
– Вот почему, моя дорогая, так много людей верит в Бога, - без всякого перехода сказал Его Святейшество. У входа в здание он отпустил ее руку и попрощался: - Я дальше не пойду. Мне не нужны лишние проблемы с Пеписом.
Она встревоженно посмотрела на него:
– Что-нибудь слышно о Динаро?
Старик улыбнулся:
– Ну! Это целая история. Мы как-нибудь встретимся и обо всем поговорим.
– Калин церемонно поклонился на прощание и ушел.
Элибер помогла Джеку подняться. Он сразу обратил внимание на силу и твердость ее мышц, но ничего не сказал. Шторм спросил о другом:
– Где Боуги?
– В мастерской. В костюме очень много повреждений, Джек. Я вчера ходила туда. Все будет в порядке. Только... я не знаю, но Боуги очень изменился...
Джек оперся на ее плечо:
– Я думаю, что он умирает. Я не могу ему дать то, что ему нужно для роста.
– Джек!
– Я не знаю, что делать. Может быть, передать его в университетскую лабораторию?
– Нет-нет! Мы не можем так поступать! Это нехорошо! Он же все равно умрет без нас! Разве ты можешь доверить его какой-то лаборатории?
Молчание Джека только подтвердило ее догадки:
– Джек, давай не будем прямо здесь рассуждать на эти темы, - свободной рукой она проверила печати безопасности на двери. Все было в порядке.
Он улыбнулся:
– Ты просто хочешь поскорее отправить меня в постель.
– Конечно, Джек. Ты же болен! Тебе необходим постельный режим, ответила она и открыла дверь.
Все-таки он был еще очень слаб. Раны на бедре и плече давали о себе знать. Ему пришлось опереться на Элибер. Он вошел в комнату и попытался сделать несколько коротких вздохов, стараясь подавить боль и головокружение. Элибер оставила его одного и пошла закрывать дверь. Она опустила шторы и выключила свет. Джек заморгал. Ему надо было привыкнуть к темноте.
– А может выключить свет еще и у кресла?
– она нажала на выключатель.
– Черт! Кажется, выключатель сломался.
– В полумраке комнаты раздался незнакомый голос:
– Не утруждай себя, Элибер. Я вижу хорошо.
Элибер подскочила к окну и отодвинула шторы. В глубине комнаты блеснул золотой окуляр. Лицо их посетителя здорово изменилось: глубокие морщины прорезали лоб, черные кудри поседели. Незваный гость сжимал в руке пистолет. Джек знал этого человека очень хорошо. В прошлом - дезертир, в настоящем - подонок... Балард...
Джек сжал кулак и постарался выпрямиться.
– Как ты сюда попал? Балард взглянул на Элибер:
– Она знает наши способы. Видишь ли, она купила глушилки несколько месяцев назад.. А вместе с ними было довольно просто всучить вам мой микрочип, так что ваш дом для меня сделался открытым. Я подумал, что мне это пригодится, - Балард помолчал и поднял руку: - Прежде, чем ты меня разорвешь, Шторм, позволь мне все же сказать, что я не причастен к тому, что случилось в прошлом году.
У Джека не было оснований верить ему:
– Но террористы принесли мне довольно-таки необычную визитную карточку - твой глазной протез.
– Это проделал ублюдок Уинтон. Он вырвал мне глаз, - Балард холодно улыбнулся.
– Я не думал, что смогу снова достать такой же. Но Уинтон мне отлично заплатил. К тому же я отыскал очень хорошего хирурга. А потом... в общем, я скрывался до тех пор, пока не узнал, что ты убил Уинтона на Битии.
– Ну и что же заставило тебя вылезти из твоего убежища?
– Война.
– Балард пожал плечами и сделал неопределенный круг пистолетом.
– Я выпивал в баре. И вдруг увидел на экране тебя. Ты выступал в Конгрессе. Мы так гордились тобой, Джек! А я был самым первым из тех, кто назвал тебя последним живым рыцарем. Я хочу, чтобы ты это помнил. Я ведь знал, кто ты, но даже потеряв глаз, я не сказал об этом Уинтону. Он подозревал тебя, но правды узнать не мог.
Джек покачал головой:
– Ты дезертировал, Балард, и забрал с собой бронекостюм.