Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самый достойный отец
Шрифт:

Перед ним была могила размером восемь футов длиной, полметра шириной и шесть футов глубиной. Вот что стало с его отцом — дыра в земле и деревянный ящик. Он смотрел на гроб, не самый дешевый из тех, которые были доступны в Похоронном бюро Стоун-Пика, но почти именно такой.

Священник, одетый в длинное черное пальто посмотрел на него.

— Ты готов начать, сынок?

— Да, отец, — сказал Форестер.

Он был единственным человеком, кто пришел на похороны, и был уверен, что священник даже бы не утруждался, если бы его здесь не было.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы похоронить останки Авраама Сноу, который теперь вернулся домой с нашим Господом, нашим Святым отцом.

Форестер не прислушиваться к словам. Он стоял там, дрожа, и смотрел на заоблачные пики вершин гор. Они, казалось, испытывали пределы самих небес, глядя, смогут ли они добраться достаточно высоко, чтобы перейти из этого мира в мир Господа.

Он посмотрел на свои руки. Что он сделал? Накануне в забегаловке, что это было? На него это совсем не было похоже. Она подошла к нему, эта официантка, и стала наливать кофе. Ничего необычного. Но потом он протянул руку и коснулся ее. Зачем? Что же в ней привлекло его? Его тянуло к ней. Он ничего не знал о ней, и едва ли сказал ей пару слов. Но он хотел ее. Форестер должен поиметь ее. Он должен оказаться к ней поближе, чтобы получше рассмотреть, может быть, даже попробовать.

Похороны не заняли много времени. Когда священник закончил, он обратился к Форестеру напрямую. Он не знал, как много было известно священнику о нем и его жизни здесь, но он четко понимал, что о чем-то тому все же было известно, потому что он обращался к Форестеру со странным почтением, словное его прошлое принесло ему более глубокое уважение, чем обычному человеку.

— Хочешь сказать какие-нибудь слова, сынок?— спросил священник.

Форестер посмотрел на него, откашлялся, а потом произнес:

— Где тут ближайший виски-бар.

Глава 11

Эль

 НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ЭЛЬ СИДЕЛА с Келли в баре Гарри, расположившись рядом с горящим очагом.

Грейси позволила им закрыть закусочную пораньше, потому что не было посетителей. Грейси предпочитала, чтобы сотрудники отрабатывали часы максимально, но, учитывая чрезвычайно длинные смены, и то, что девушки пристали к ней, она была рада отпустить их домой пораньше, так как это не слишком сильно бы повлияло на бизнес. К тому же сегодня был особенный день, потому что Грейс отводила Люка в зоопарк. Они могли провести там весь день, и это означало, что Келли могла снова, уже вторую ночь подряд, пойти выпить. Для нее это было редким удовольствием.

— У тебя не было похмелья после прошлой ночи, не так ли? — поинтересовалась Эль у Келли.

— Нет, не было. А у тебя?

— Нет, но думаю, что у меня была парочка кошмаров из-за той истории, что Гарри рассказал нам.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Келли.

Эль подняла свой стакан, собираясь сделать первый глоток, когда Келли подтолкнула ее руку.

— Что? – спросила Эль.

— Вон там.

— Где?

— Смотри, — сказала Келли, указывая на дверь.

Эль взглянула в том направлении, и, конечно же, в нее входил человек, с которым она повстречалась вчера. Если Гарри был прав насчет него, то его звали Форестер Сноу. Эль поймала себя на том, что уставилась на мужчину, поэтому заставила себя отвести взгляд.

Он выглядел иначе, чем накануне, одетый в безупречно скроенный черный костюм, кожаные туфли и дорогую рубашку. Если бы не татуировки, выглядывающие из-под манжет и воротника, он бы вписался в любой зал заседаний в стране. Сказать, что он — красавчик, являлось бы преуменьшением века. Он был потрясающе восхитителен.

Эль и Келли следили за каждым его движением, пока он шел по направлению к бару, а затем сел на другой его стороне лицом к ним. Бар имел U-образную форму с пространством внутри, отведенным для Гарри.

Форестер находился напротив них в четырех метрах от глаз Эль, и она, воспользовавшись случаем, вбирала в себя каждую черточку, каждую деталь его тела. Она словно была околдована им до тех пор, пока Келли не пнула ее в голень.

— Ой, — буркнула она.

— Ладно, дай ему выпить свой напиток без того, чтобы ты пускала на него слюни.

— Я не пускаю.

— Эль, ты практически перегнулась через бар. Если ты еще попытаешься приблизиться к нему, ты упадешь.

Форестер заказал пиво и виски и только затем посмотрел на свое окружение.

Эль застыла, когда он взглянул в ее сторону. Она почувствовала, как кровь приливает к ее щекам, выступая явным румянцем от смущения, и ощутила, как ей вдруг стало жарко.

— Привет, — небрежно сказала Келли, слегка махнув ему рукой.

— Здравствуйте, леди, — ответил Форестер, и Эль вздохнула с облегчением при звуке его голоса.

Она молилась, чтобы он не смотрел на нее, потому что если бы он это сделал, то, наверняка, она боялась, что потеряет голову и упадет стул. Но он все же взглянул на нее.

— Эй, — произнес он. — Спасибо за прошлую ночь. В отеле было намного более комфортно, чем в машине.

Эль улыбнулась. Она пыталась заставить себя ровно дышать и взять под контроль сердце, несущееся галопом.

— Без проблем, — пролепетала она, и тут же подумала, что ее голос прозвучал как-то странно.

Она пыталась придумать, что еще можно сказать, чтобы избежать неловкого молчания, когда дверь бара открылась, и в нее вошло несколько человек. Ее сердце упало, когда она увидела, что это были те же четыре смутьяна, которые накануне преследовали ее и Келли в кафе.

— О, здорово, — сказала Келли себе под нос. — Начинается.

— Они ведь не будут цепляться к нам здесь, не так ли? — спросила Эль.

Словно отвечая на ее вопрос, один из компании парней подошел и встал между ними, а потом приобнял их обеих.

— Что такие красивые девчонки делают здесь в одиночестве, одни на ночь?

— Ничего, — ответила Келли.

— А кто твоя подруга? Сладкие щечки? Горячие губки?

— Ее зовут Эль. А теперь оставь нас в покое, придурок.

— Придурок? — переспросил парень. — Давай, Келли. Это не то, как ты называла меня прошлой ночью.

— Исчезни Фил, — сказала Келли.

— Ты умоляла меня о большем той ночью. Теперь ты даже не хочешь взглянуть на меня.

— Если ты не уберешь свои руки от меня и моей подруги в течение трех секунд, я позову Гарри.

Гарри находился на кухне, расположенной за стойкой бара, и еще не знал, что за компания пришла в его мирное заведение.

— И что Гарри сделает? — спросил Фил, состроив гримасу своим трем товарищам. — Он знает, что мой отец — мэр этого города. Он понимает, что будет с его лицензией на алкоголь, если он даже самую малость повысит на меня голос.

Поделиться с друзьями: