Самый достойный отец
Шрифт:
— Кто та женщина, что заставляет тебя кончить? — дразнила она его.
— О, Боже.
— Скажи мне, — настаивала она.
— Ты, Эль.
Она сосала его член, словно он был соском на груди, а она младенцем, пытающимся что-то получить из него. Он распух и пульсировал. Форестер смотрел на нее взглядом человека, приближающегося к экстазу.
— Эль, — простонал она. — Ох, Эль.
Она остановилась в последний раз. Она была готова позволить ему кончить.
— Кто та девушка, что поглощает тебя? — спросила она.
— Ты, — застонал он, и в ту же секунду Эль отклонила голову назад, уперев кончик его члена в нижнюю губу.
Он распался в оргазме, изливая себя ей в рот,а она стояла на коленях рядом с ним с откинутой назад головой так, чтобы он мог видеть, что он дал ей. Эль подождала, пока он не закончил, и в это время смотрела на него с широко открытым ртом.
Он поглядел на нее с такой благодарностью. Она поняла, что он сделает для нее все. Он готов умереть за нее. Он будет предан ей до конца. А потом она проглотила все одним глотком.
Глава 51
Эль
ДНИ ЭЛЬ, ПРОВЕДЕННЫЕ В ОСОБНЯКЕ, пролетели, как в счастливом тумане. Она каждый день звонила Келли, и уже сообщила своей подруге, что не вернется. По крайней мере, не для того, чтобы остаться там жить. Она с любовью вспоминала время, проведенное в Стоун-Пике, которое изменило ее жизнь, но ее будущее было в долине Сокорро с Форестером и Братством. Даже без обсуждения с Форестером она знала в душе, что именно здесь ей правильнее остаться.
Между тем, она была постоянно занята, узнавая всех, помогая Фэйт и Лейси с детьми, романтично проводя время с Форестером, и, изучая все тонкости своей новой среды. И каждое утро, как только она просыпалась в красивой кровати и нежные руки Форестера обнимали ее, она благодарила Бога за жизнь, которую тот ей даровал. Она любила дом, бассейн, виноградники. Ей нравился город с его красивой главной улицей и видом на океан. Она любила чистый, прозрачный, горный воздух. Но больше всего ей нравилось быть с Форестером.
Ее больше всего поразило, что Форестер взял на себя главную роль в планировании свадьбы. Он сказал ей, что это то, что он хотел сделать для нее, и посчитал своей святой обязанностью втянуть в это Гранта и Джексона, чтобы те, показали ему все места, те вещи, через которые прошли сами, чтобы провести их свадьбы идеально. Форестер был твердо уверен, что они проведут церемонию на той же вершине горы, где поженились Грант и Лейси. Там находилась понравившаяся ему беседка. Он сказал, что не может представить другого лучшего места для женитьбы, кроме как это.
И Эль понравилось. Ей нравилось, что он так вкладывается в этот процесс. Она всегда думала, что мужчины просто принимают свадебные планы, но не играют такой активной роли. Это было прекрасно. Он даже организовал для нее встречу с дизайнером свадебного платья в городе и настоял на том, чтобы Фэйт и Лейси сопровождали ее.
По дороге в город женщины безостановочно задавали ей вопросы.
— Итак, как ты поняла, что Форестер — твой единственный? — спросила ее Лейси.
Эль покраснела. Она сидела на пассажирском сиденье рядом с Лейси. Фэйт настояла на том, чтобы сидеть сзади между двух младенцев.
— Что-то в нем было такое, — сказала Эль, — какое-то спокойствие.
Лейси кивнула.
— Как пруд с глубокой водой, — уточнила она.
— Точно, — подтвердила Эль. — Когда Форестер вошел в мою жизнь, я ничего подобного раньше не испытывала. Я никогда не догадывалась, что люди могут быть такими. Глубоким, страстным и заботливым. Он стал первым мужчиной, которого я когда-либо знала.
Фэйт кивнула с заднего сиденья.
— Именно таким стал для меня Джексон, — сказала она. — Прежде чем Джексон появился, я находилась в плохом месте. Я жила с чудовищем в обличье человека.
Лейси кивнула в знак согласия.
Фэйт продолжила.
— Когда Джексон появился в моей жизни, мне было трудно поверить, что он был настоящим. Я полагала, что знаю мужчин. Думала, что знала, чего они хотели. Верила, что знаю, как они относились к женщинам, что хотели от нас. А затем, в комнату вошел Джексон, и я была настоящей стервой с ним.
Эль и Лейси рассмеялись.
— Я не шучу, — продолжила Фэйт, — я на самом деле была такой.
— Кто был тот, с кем ты была? — спросила Эль.
Лейси и Фэйт замолчали.
— Что? — спросила Эль. — Я не должна была спрашивать?
— Нет, конечно, дорогая, ты можешь спросить, — сказала Фэйт. — Просто тебе все еще необходимо поговорить с Джексоном, так?
— О моем прошлом?
— Да. О Лос Лобос.
Эль побледнела. Она почувствовала, что ее сердце колотиться только от одного названия группировку, в которую она была продана.
— И что мне с этим делать? — спросила она.
— Ладно, это довольно странно, но я была связан с Лос Лобос тоже, Эль.
— Ты?
Глаза Эль расширились. Это было безумием. Ни разу за всю свою жизнь она не встречала никого, кто знал бы хоть что-нибудь о Лос Лобос. Они были одной из самых опасных преступных группировок в штате Невада в свое время. Но они все теперь мертвы и не позволили выйти многим секретам наружу. Люди слышали о них и считали, что знают о них, но, на самом деле, они ничего не знали.
Теперь она все время слышала от Форестера и других, что должна поговорить с Джексоном об этом. Фэйт подалась вперед со своего места и положила руку на плечо Эль.
— Смотри, — сказала Фэйт, — я не хочу сейчас вдаваться в подробности. Это не то, что нам следует обсуждать в такой радостный день. Сегодня мы заказываем тебе платье для свадьбы.
— Хорошо, — произнесла Эль немного неуверенно.
— Я обещаю тебе, мы поговорим о Лос Лобос в ближайшее время, — сказала Фэйт. — А пока я скажу тебе, что тоже была с ними связана. Я была молода, беззащитна, и они впились в меня своими когтями.
— О, нет, — сказала Эль
— Это было совсем не здорово, — произнесла Фэйт, — но из того, что я услышала от Форестера, все было не так плохо по сравнению с тем, что тебе пришлось пережить.