Самый темный час
Шрифт:
Учитывая, что замок был заперт, там не могут находиться зараженные, но Инспектор все равно желает зайти первым. Я закатываю глаза и прохожу вслед за ним. Он быстро осматривается, но здесь точно безопасно. Конечно, ведь в офисе появлялись всего три человека: я, Нейт и уборщица. Но сегодня не ее смена, поэтому…
Заперев дверь, я откладываю дробовик в сторону, но не настолько далеко, чтобы не успеть схватиться за него в случае чего. Затем снимаю с себя чемоданчик, ставлю его на диван и тогда перевожу дух. Мы с другом переглядываемся и подходим к чулану, где Нейт хранит старые диски, одежду и разный хлам, который именует диджейским антиквариатом, а я – утильсырьем. Немного попыхтев и покопавшись на дне этого склада, мы извлекаем на свет божий небольшой ящик сорок на пятьдесят сантиметров и вдвоем выставляем его на стол Нейта.
– Та самая станция, – сообщаю я Инспектору. – Я попробую оживить ее, но ей давно не пользовались. И все же, если получится, это поможет восстановить связь в пределах города и за ним. Главное… поймать нужную частоту.
Я быстро подключаю станцию к розетке, прохожусь по рычажкам, и, вуаля, устройство оживает.
– Так-то, малышка! – восклицаю я и начинаю покручивать тумблеры в поисках кого-нибудь, кто может быть на связи. – Какая частота у вашей группы? – спрашиваю, не глядя, у Инспектора, пока сосредоточенно ищу на каналах помехи или голоса.
Он сообщает мне нужные цифры, я выставляю их на станции, и происходит чудо номер два (правда, уже не такое приятное): из динамика доносится знакомый мне голос любителя побить девушек по животам.
Я указываю Инспектору ладонью на станцию и отхожу в сторону. Посмотрим, насколько он готов выполнить обещанное.
– Фрэнк, это Аарон, как слышишь меня? Прием.
Значит, Аарон. Понятно.
Но его собеседник врывается в эфир не сразу.
– Аарон? Сукин ты сын! Какого хрена ты сбежал? А, к черту. – бубнит Фрэнк-как-там-его-по-фамилии. Волкодав. Да. Фрэнк Волкодав. – Где ты? С тобой все в порядке?
Я очень стараюсь не фыркать на это трепетное переживание мерзкого типа, который сегодня спас Инспектору жизнь.
– Я тоже очень рад тебя слышать. Я в порядке, на местной радиостанции. Докладывай.
Я пытаюсь не скрипеть зубами от недовольства. Теперь этот Фрэнк знает, где мы находимся. И вот его-то мне видеть как раз хочется меньше всего. Но я молчу и внимательно слушаю разговор двух если и не друзей, то очень хороших приятелей.
– Ты меня чертовски напугал. – Тишина. – Ладно. Я тоже цел. Пришлось с парнями отступить с площади. Мы примерно в пяти кварталах от нее. Связи нет, все к херам накрылось. Ты связывался с Командованием?
Я медленно шагаю к дробовику, хотя сомневаюсь, что самом деле смогу выстрелить. Но кто знает, до чего меня доведут эти два воркующих голубка.
– Еще нет, – отвечает Инспектор. – Свяжусь с ними сразу после этого разговора. Что по потерям? Наши и гражданские.
На этот раз меня парализует уже другим: возможностью услышать плохие новости.
Я боюсь пошевелиться и даже вдохнуть.
– Их гораздо меньше, чем ожидалось при всем этом дерьме, – говорит Волкодав. – Из отряда потеряли десятерых, мирным повезло меньше, но мы успели защитить тех, кто отступал с площади. Большинство сидит по укрытиям и в подвалах. Часть мы спрятали в одном из ближайших банковских отделений.
На какой-то момент воцаряется пауза.
Из моей груди все-таки вырывается вздох. Нейт встает рядом и кладет руку на мое плечо – то ли ради поддержки, то ли чтобы удержать в случае чего.
– Ты уже все решил, да? – спрашивает Фрэнк Волкодав.
Стоп, что? Решил что? О чем они?
Мы с Нейтом опять переглядываемся.
– Да, нам нужно время, чтобы встретиться с вами и вывезти выживших.
– Но есть проблема. С вышкой накрылось и управление границей. Мы не сможем выйти, пока это не исправят.
Блеск. Я нервно тру лоб ладонью. Нейт осторожно тыкает меня пальцем в бок и многозначительно поднимает брови. Я мотаю головой – ну что? Нейт передразнивает мое выражение лица, и тогда я понимаю, к чему он ведет. Секунду спустя я встречаюсь с выжидающе-вопросительным взглядом Инспектора. Вздыхаю. Понимаю, я все понимаю.
– Я не знаю, в каком состоянии вышка, но могу попробовать починить ее, – предлагаю я. А какие у нас варианты? С учетом заблокированной границы. А вырыть туннель мы не успеем. – Для этого мне, само собой, надо оказаться там, – что совсем не радует, но выбора нет.
Инспектор опять выходит на связь со своим «подельником»:
– У меня есть один специалист, может посмотреть вышку. Только сначала нам надо пересечься с вами. И, да, когда мы покинем радиостанцию, связь прервется.
– А нам не добраться до радиостанции – там толпы зараженных, – отвечает Волкодав. – Но есть одна точка, более-менее близкая и к нам, и к тебе. Но она тебе не понравится.
Да что вы? Вряд ли в этом городе осталось хотя бы одно место, от которого кто-либо из нас будет в восторге.
Инспектор морщится.
– Да ты издеваешься.
О чем они, бога ради?
Нейт пожимает плечами. Отлично, игра в шарады. Как по заказу. Но гадать долго не приходится.
– Знаю, но это единственный подходящий вариант. Давай через час в приемном покое городского госпиталя.
– Принято, – обреченно вздыхает Инспектор. – Я буду не один.
– Я так понимаю, вопросы мне задавать не стоит?
– Нет.
– Чтоб тебя. Ладно, до встречи. Конец связи.
Я хмурюсь, но решаю ничего не комментировать. Теперь вопрос в главном: сколько у нас времени, чтобы починить вышку и покинуть город?
Поправив куртку, которая больше мне размера на три-четыре, я подхожу к станции и по просьбе Инспектора настраиваю другую волну – для связи с его начальством.
– Инспектор вызывает Командование. Как слышите? Прием.
Тишина.
Я стою гораздо ближе к дробовику – не уверена, придется ли мне стрелять, но и ударить прикладом тоже могу.
– Штаб на связи, – раздается из динамика хриплый мужской голос, от которого у меня все содрогается внутри. Я делаю небольшой шаг к Нейту, пока он пытается собрать из мятой упаковки, найденной в джинсах, остатки жвачки. – Слышим вас хорошо. Назовите ваше имя и личный номер.
– Инспектор Аарон Роуз, номер 1-1, 4-2, 3-1.
Аарон Роуз? Однако.
Я опускаю взгляд в пол и стараюсь не усмехаться. Черт, это было бы так некстати – как хихикнуть на похоронах или засмеяться в церкви. Но… серьезно. Роуз. Грозный, хмурый, почти двухметровый Инспектор с фамилией Роуз. Боже, помоги мне. А с Нейта как с гуся вода – все побоку. Или это я одна здесь неуместная юмористка?
– Идентификация пройдена, Инспектор Роуз. – На линии слышны щелчки, и в следующий момент звучит совсем другой голос. – Роуз, говорит полковник Гилмор. Доложи о миссии в Форт-Коллинсе.