ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

Тиммонс неторопливо отпил воды из стакана, а затем направился к выходу.

— Я не желаю выслушивать этого, Кастильо… — небрежно сказал он.

Но Круз еще не закончил. Он остановил Тиммонса, придержав его за рукав пиджака.

— Напрасно, мистер окружной прокурор, — с вызовом сказал Круз. — Прессе будет весьма интересно узнать о пропаже важной улики при очень загадочных обстоятельствах… А она, замечу, могла бы очень сильно помочь следствию. Точнее — в корне изменить его ход!

— Это — ложь! — произнес Тиммонс, в его голосе была слышна угроза.

— А я так не считаю, — решительно сказал Круз. — Ты сейчас просто пытаешься спасти свою подмоченную репутацию, и больше ничего… И даже при всех прочих условиях я не стал бы тебе в этом мешать. Но только в одном–единственном случае… — голос его повысился. — Не смей критиковать работу полицейского департамента!

В этот момент в комнате появилась Хейли. Затаив дыхание, она следила за словесной перепалкой между полицейским и прокурором.

— Еще одно подобное выступление, и мне придется принять меры! — воскликнул Кастильо.

— Какие же?

— Я объявлю тебе войну. Жестокую и бескомпромиссную, — твердо сказал Кастильо. — Надеюсь, ты понимаешь, чем это тебе грозит?

Тиммонс уже не скрывал ненависти.

— Все, чего ты можешь добиться, так это погубить свою карьеру, — бросил он.

Дав понять, что на этом разговор закончен, Тиммонс резко повернулся и вышел из студии.

Тяжело дыша, Кастильо проводил его взглядом, но больше ничего не сказал.

Воспользовавшись музыкальной паузой в ходе прямого эфира, из трансляционной вышел Тэд Кэпвелл.

Круз направился к нему.

— Я только что слышал интервью окружного прокурора, — сказал он с явно выраженным раздражением в голосе. — Вы должны предоставить мне эфирное время.

Тэд недоуменно посмотрел на Джейн.

— Вы хотите, чтобы мы предоставили вам эфирное время немедленно? — переспросил он.

— Да, — решительно кивнул головой Круз.

— Но это невозможно! — сказала Джейн Уилсон. — У нас это не запланировано, мы не сможем обеспечить сейчас еще один прямой эфир!

Тэд на мгновение задумался.

— Хорошо, я запишу вас на пленку.

— Спасибо.

Тэд направился назад в студию, чтобы приготовить технику для записи. Джейн нервно выскочила из комнаты.

Хейли, единственная работница студии, оставшаяся в одном помещении с супругами Кастильо, нерешительно подошла к Крузу.

— Может быть, мне стоит принести вам кофе?

— Спасибо, не нужно, — махнул рукой Круз. — Я и так чувствую себя, как заведенный.

Сантана, нервно теребившая висевшее на шее ожерелье, обратилась к мужу:

— Круз, к чему тебе соперничать с Кейтом? Остановись.

Но он снова потерял самообладание.

— Сантана, прошу тебя, не вмешивайся! — воскликнул Круз. — Я хочу подвести черту между нашими отношениями с окружным прокурором. И, если понадобится, я уничтожу его…

В его глазах сверкнули искры гнева.

ГЛАВА 10

Джулия пытается отвлечь внимание Дэвида. Перл предлагает Кортни выход из положения. Келли обвиняет доктора Роулингса. Круз и Сантана в ресторане «Ориент Экспресс». Очередной разрыв.

Сейчас у Джулии была одна–единственная цель: как можно дольше затянуть время. Для этого она была готова на все.

Она долго целовала Дэвида, обвивая руками его шею. Но от Дэвида не могла укрыться неестественность ее поведения.

— Сейчас попробую догадаться, что ты думаешь, — с притворной улыбкой произнес он, глядя ей в глаза.

Джулия снова потянулась к нему губами, но в этот момент он спросил:

— Тебе здесь нравится?

Джулия смутилась. Опустив глаза, она невпопад рассмеялась и стала оживленно трясти головой.

— Да, да! Конечно!

Затем она снова припала к его губам.

— А спальня… — засмеялся Дэвид. — Уверяю тебя — то, что ты найдешь в спальне, превзойдет все твои ожидания… Ты уже видела ее?

Джулия отрицательно покачала головой:

— Нет.

— Там очень уютно.

Она не слишком радостно улыбнулась:

— Может быть, пока еще рановато?..

Вместо ответа теперь уже Дэвид поцеловал Джулию.

Она обнимала его, но в голове ее постоянно звенела лишь одна мысль: камин, камин, камин… Как сделать так, чтобы Дэвид не о чем не догадался? Очень жаль, что она не успела вернуть улику на место. Если бы гантеля лежала там, где она лежала раньше — в сумке с теннисными принадлежностями — ей было бы гораздо легче скрыть то, что она знает обо всем. Но до тех пор, пока улики на месте нет, жизнь Джулии находится в смертельной опасности…

Джулия была так внутренне напряжена, что Дэвид снова взял ее за плечи и внимательно посмотрел в глаза:

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Наверное, я очень устала за сегодняшний день… — она виновато улыбнулась.

— Я думаю, что мы оба устали…

Джулия поняла, что, если сейчас не предпринять решительных действий, то может произойти все, что угодно.

Поэтому она ласково прошептала:

— Я согласна, ты прав насчет постели…

Это устраивало и Дэвида. Он радостно подхватил ее на руки и понес к лестнице, которая вела на второй этаж…

Кортни и Перл еще долго наслаждались друг другом.

Кортни выплеснула на Перла всю страсть первой любви. И он отдал ей все, словно предстоящее расставание должно было продлиться целую вечность…

Когда они, наконец, сполна изведали радость обладания друг другом, Кортни устало прошептала:

— Сколько мы здесь уже?

— Две недели… — пошутил Перл.

— Да? — недоверчиво переспросила она. — А я бы осталась здесь навсегда…

— Неужели?

— О, Перл. Такое со мной происходит впервые…

Она поглаживала его по груди.

— Знаешь, кто ты?

— Счастливчик! — самодовольно произнес Перл.

— Феноменальный любовник, — поправила она.

— Для такого феномена необходимо две составляющие… — уверенно сказал он, нежно целуя ее. — Извини… Но мне пора идти.

Кортни почувствовала, как на ее глаза снова накатываются слезы. Стараясь скрыть свои чувства, она прошептала:

— Мне очень жаль. Но я понимаю, зачем тебе надо уйти…

Перл снова погладил свою возлюбленную по щеке.

Поделиться с друзьями: