Санта-Барбара 2
Шрифт:
Перл прекратил кривляться и продолжал уже совершенно серьезно:
— Самое главное, что наши дела успешно продвигаются вперед… О'кей?
— Ну что ж, хорошо, — растерянно пожала плечами Иден. Считая, что разговор на эту тему закончен, она спросила Перла:
— А что ты здесь делаешь? Ты приехал за мной?
— Нет. К сожалению. У меня здесь назначена важная встреча.
Иден удивленно посмотрела на Перла.
— С кем? Уж не завел ли ты себе новую возлюбленную?..
— Да нет, что ты, — рассмеялся в ответ Перл. — Мои чувства к Кортни неизменны. А здесь у меня назначена встреча с доктором… э… Черт, забыл как его фамилия…
Иден повернулась, разглядывая посетителей, сидевших в зале.
— Ты имеешь в виду доктора Мора? — спросила она.
— Да, да! — радостно воскликнул Перл. — Точно, с доктором Мором!
Он рассеянно оглядывался по сторонам.
— А он уже здесь?
— Да.
— Отлично! — воскликнул Перл. — Давай договоримся так: сначала я поговорю с ним, а потом с тобой. Хорошо?
— Хорошо…
Перл отправился к одному из дальних столиков в углу ресторана, за которым сидел темноволосый мужчина с правильными чертами лица, в белом костюме.
Увидев Перла, тот улыбнулся я откинулся на спинку стула. Подходя к столику доктора Мора, Перл стал кривляться и строить безобразно-забавные рожи.
— А вот и я! — воскликнул Перл.
Доктор Джастин Мор показал рукой на стул, стоящий напротив, и сказал:
— Привет. Усаживайся. Твой кофе уже остыл.
Положив рядом с чашкой остывшего кофе свою фуражку, Перл уселся напротив доктора и вопросительно взглянул на него:
— Итак? — он заговорщицки потер руки.
Мор достал из-под стола потертый кожаный портфель, и, вынув из него папку с какими-то бумагами, протянул ее Перлу.
— На вот, посмотри…
Перл взял бумаги в руки и стал рассеянно листать их.
— Что это такое? — спросил он.
— Прочти…
— Все читать? — Перл недоуменно поднял брови.
— Да. С самого начала, — подтвердил доктор Мор.
— Это может быть для меня чем-то полезным? — удивленно спросил Перл.
— Ты читай, читай… — настойчиво повторил Мор. Перл открыл первую страницу и громко, с выражением в голосе, прочитал:
— Леонард Капник… Кто это такой? — с удивлением воззрился он на Мора.
— Это новый ты, — ответил тот. — И твоя биография.
Услышав такое сообщение, Перл развеселился. Ерзая на кресле, подпрыгивая и ежесекундно хихикая, он принялся восклицать;
— Ты что, серьезно? Это я? Ха-ха… Да этого быть не может!
— Читай дальше, — сказал доктор Мор. Несколько успокоившись, Перл принялся изучать «собственную» биографию:
— Родился в… Айове? — он поднял глаза и недоуменно посмотрел на Мора. — Это где?
Доктор не смог сдержать улыбку и рассмеялся: удивление Перла было на редкость естественным и убедительным. Именно такой человек был нужен доктору, для того, чтобы изобразить сумасшедшего и под таким предлогом попасть в клинику, где содержалась Келли Кэпвелл. У доктора Джастина Мора давно существовали подозрения относительно самой этой клиники и ее главного врача доктора Роулингса.
Мало того, что методы лечения, которые доктор Роулингс применял по отношению к своим больным, были предосудительны. Он не подпускал к своей клинике никого из коллег. Ассоциация психиатров Южной Калифорнии была сильно обеспокоена состоянием дел в клинике доктора Роулингса. И давно высказывала свою озабоченность по этому поводу. Однако ничем конкретно подтвердить свои подозрения коллеги доктора Роулингса не могли. Тем временем Перл продолжал знакомиться со "своим" личным делом:
— Родился… так… Получил образование… Был звездой района… по легкой атлетике… Так… Опять учился, на этот раз в вечерней школе…
Затем, пробежавшись глазами еще по нескольким строчкам, он с удивлением взглянул на Мора:
— Что? У меня есть ученая степень?
— Да, — с улыбкой подтвердил тот. — Читай дальше.
— Так. Я учитель истории в средней школе. Так, история… Отнюдь не хулиганское прошлое, как могло бы быть в худшем случае. Ну, что ж, и на том спасибо.
— Пожалуйста, — рассмеялся доктор Мор. — Но, это еще не все. Посмотри, что там дальше написано.
Перл пробежался глазами по строчкам личного дела и спустя несколько мгновении удивленно вскинул брови:
— О! Ты посмотри, что здесь написано! Мне это нравится! Мания величия! Это по мне!
С этими словами он горделиво вскинул голову, поправил галстук на шее и обвел полупустой зал ресторана важным взглядом:
— Вот это по мне. С этим я справлюсь! — радостно заключил он. — С этим я наверняка справлюсь! Так, значит я — Джон Кеннеди и Ричард Никсон. Отлично! Попробую еще изобразить Авраама Линкольна и Гарри Трумэна. Как ты думаешь, у меня получится?
Доктор Мор рассмеялся и кивнул головой.
— Конечно, получится, — он утвердительно кивнул головой. — Если ты все сделаешь, как я тебе скажу, то они решат, что ты страдаешь манией величия в результате сильно развитого комплекса неполноценности. И еще. Учти, ты должен все это изображать очень убедительно. Иначе это может закончиться очень дурно для тебя.
Перл уже вошел в роль. Взяв со стола стакан с апельсиновым соком, он, словно настоящий президент, стал произносить торжественный тост.
— Уважаемые леди и джентльмены! — напыщенно произнес он. — Господа зарубежные дипломаты, я собрал вас здесь для того, чтобы в вашем присутствии объявить сегодня ядерную войну Занзибару.
Доктор Мор с улыбкой наблюдал за ним. Спустя несколько мгновений Перл опять вернулся в свое обычное состояние и, сделав несколько глотков апельсинового сока, успокаивающе сказал:
— Ладно, ладно, док, не волнуйтесь. Все будет отлично. Я смогу изобразить это как нельзя лучше. Главное — как следует войти в роль.
Однако доктор Мор не слишком разделял его оптимизм по поводу предстоящей работы. Он хмуро покачал головой и сказал:
— Это не роль, Перл, это очень опасно.
— Не понимаю, почему ты так расстроился? — спросил Перл, закрывая личное дело Леонарда Капника.