Санта-Барбара 4
Шрифт:
Все получившие задания с готовностью бросились выполнять их. Лишь Келли нерешительно теребя кончик халата, стояла посреди зала.
Разобравшись с остальными, Перл подошел к ней.
— Келли, ты предпочитаешь командовать или выполнять приказания, которые буду отдавать я?
Она радостно улыбнулась.
— Я предпочитаю работать
— Очень хорошо. Сейчас я займусь тобой, — сказал Перл.
Однако, прежде чем он успел дать ей какое-нибудь задание, Келли воскликнула:
— Ты осознаешь всю важность своего поступка?
— А что такое?
— Ты только посмотри на них! Мы все становимся здоровыми как только у нас появляется цель, к которой нам нужно идти. Разумеется, они несколько эксцентричные люди, но честно тебе признаюсь, Перл, я не встречала людей без каких-либо странностей…
Перл не скрывал своей гордости.
— Да, ты права.
— Я горжусь тобою, — продолжила она. Перл удовлетворенно кивнул.
— Я готов во всем согласиться с тобой. К тому же мне просто радостно видеть этих людей счастливыми. Сознайся, что и ты тоже счастлива от этого.
Он притронулся к ее руке и Келли почувствовала, полузабытая сладостная дрожь пронзает ее тело.
— Я счастлива как никогда! — радостно воскликнула она. — Я просто не хочу возвращаться в клинику.
Перл сочувственно кивнул.
— Увы, это неизбежно, как не грустно признаваться в этом. Однако, клянусь тебе, Келли, наступит такой день, когда мы вызволим тебя из этой треклятой больницы. А пока забудь обо всех своих печалях и наслаждайся свободой. — На лице Перла появилась хитрая улыбка. — Кстати говоря, я приготовил тебе еще один сюрприз…
— Да? — удивленно воскликнула она. — Еще один сюрприз? Что может быть лучше того, что ты уже сделал для нас? Что это?
— Потерпи, — лукаво прищурился он. — Со временем ты все узнаешь. А пока терпение и еще раз терпение.
Перл уже было повернулся, чтобы уйти, однако Келли окликнула его.
— Послушай…
— Что?
— Мне кажется, что врачи заметили наше отсутствие…
Перл отчаянно замахал руками.
— Умоляю тебя, даже не упоминай этого слова. Забудь о больнице и наслаждайся этим вечером.
Его недовольство было столь забавным — Перл гримасничая зажмурил глаза и закрыл пальцами уши — что Келли не удержалась и прыснула от смеха.
— Да, наверное ты прав, — сказала она спустя несколько мгновений. — Не стоит портить атмосферу праздничного ужина.
Перл снова повернулся и в этот момент Келли воскликнула:
— Перл!
— Что?
— А где Элис? — обеспокоенно спросила она. — Что-то я не вижу ее здесь.
Перл окинул взглядом зал.
— Не знаю, — пожал он плечами. — Вообще-то, я послал ее поискать свечи где-нибудь в подсобных помещениях.
С этими словами он направился к Муру, который развешивал на окнах занавески.
— Оуэн, а где Элис?
— Я не знаю, господин метрдотель, — испуганно пробормотал он.
— Но ведь ты отвечаешь за обслуживающий персонал…
— Но ведь она совсем недавно была здесь, — растерянно произнес он.
— Но теперь ее здесь нет, — настойчиво повторил Перл.
— Я нигде ее не вижу. Элис исчезла, — Келли обеспокоенно вертела головой по сторонам. — Надо ее найти. Может она вышла на улицу и потерялась там? Перл, не забывай о том, что она долго не была среди людей, на свободе и она вполне могла заблудиться.
Возникшее на несколько мгновений замешательство било нарушено шумом приближавшихся шагов.
— Подождите! — воскликнул Перл. — Кажется я что-то слышу…
Мгновение спустя из темноты вынырнула радостно улыбающаяся Элис, на ней был поварской колпак и большой фартук. В руке она держала поварешку. Заметив удивленно воззрившихся на нее спутников, она словно настоящая манекенщица продемонстрировала свой новый наряд и, решительно взмахнув поварешкой, воскликнула:
— Элис!
— Ну вот, — радостно поглядывая на Келли воскликнул Перл. — Вопрос снят, господа. Позвольте вам представить нового шеф-повара.
Он подошел к девушке и заботливо поправил прядь курчавых черных волос, которая выбилась из-под колпака.
Широко открытыми глазами Сантана и Иден долго смотрели друг на друга.
Первой неловкую паузу нарушила Сантана.
— Что ты здесь делаешь? — недоуменно спросила она.
Слегка смутившись, Иден ответила:
— Вообще-то, я уже собиралась уходить. Разреши, я выйду.
Она шагнула навстречу Сантане, и та вынуждена была посторониться. Чтобы скрыть одолевавший ее стыд, Иден, словно пытаясь оправдаться, сказала:
— Забавно. У Кейта столько поклонниц, что они должны выстраиваться в очередь, чтобы попасть к нему.
Сантана закрыла дверцу шкафа и, гордо повернувшись к Иден, заявила:
— Я — не любовница Кейта. Я пришла к нему по делу. Мы уже давно договаривались об этом.
Произнося свою оправдательную речь, Сантана совершенно забыла о ключе от квартиры Тиммонса, который она вертела в руках.
Иден, разумеется, не преминула воспользоваться такой оплошностью соперницы.
— Со своим ключом? — саркастически отметила она. — Интересно, какие же это дела вы решили делать в его квартире? Забавное начало.
Но Сантана пока не потеряла самообладание. Размахивая ключом, она решительно заявила:
— Как бы то ни было, я не намерена вступать с тобой сейчас в склоку, Иден. Кейт просто попросил меня подумать о том, как можно переделать интерьер в его квартире. Только-то и всего.
Иден понимающе кивнула.
— А ты будешь здесь главным украшением, — добавила она.
Сантана сверкнула глазами.
— По какому праву ты оскорбляешь меня? — возмущенно воскликнула она. — Я не одна из твоих подчиненных в ресторане!
— Ну, да, разумеется, — не скрывая ехидства, сказала Иден. — Девочка, ты набрала приличный темп. Вспомни про свой давний роман с Ченнингом-младшим, потом — Круз Кастильо, и вот теперь — окружной прокурор Кейт Тиммонс.