Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Шрифт:
Джинни, секретарша, подняла трубку. Она была взволнована. Двадцать звонков — и все как один ложные.
— Неужели? — обескураженно спросил Смитбек.
— К тебе тут еще посетитель приходил. Жуткий тип, нет, правда, — затараторила секретарша — тощая коротышка, обитавшая где-то в Ронконкоме и млеющая при виде Смитбека.
— Вот как?
— Точно! Весь такой оборванный, в лохмотьях и жутко вонючий. Господи, я прямо чуть не задохнулась. Еще и датый к тому же!
«Может быть, это как раз то, что надо?» — возбужденно подумал Смитбек, а вслух спросил:
— Что он хотел?
— Сказал, что у него есть сведения об убийстве Вишер. Предложил тебе встретиться с ним в мужском туалете Пенсильванского вокзала…
Смитбек едва не уронил стакан.
— В мужском туалете? Ты, наверное, шутишь?
— Так он сказал. Как ты думаешь, он извращенец? — спросила Джинни с нескрываемым интересом.
— В каком туалете?
На другом конце провода зашуршала бумага.
— Я все записала… Вот. Северный конец, нижний уровень, слева от эскалатора на двенадцатый путь. В восемь вечера. Сегодня.
— Какие у него сведения?
— Он больше ничего не сказал.
— Спасибо.
Смитбек повесил трубку и посмотрел на часы. Семь сорок пять. Вокзальный туалет? Нужно быть безумцем или вконец отчаявшимся человеком, чтобы отправиться за информацией в сортир.
Смитбеку никогда еще не доводилось бывать в мужских туалетах Пенсильванского вокзала. Едва открыв двери в просторное жаркое помещение и чуть было не задохнувшись от ударивших в нос запахов, он твердо решил, что лучше помочится в штаны, чем воспользуется услугами этого сортира.
Смитбек опоздал на пять минут. «А может, этот тип уже ушел? — с надеждой подумал журналист. — Если, конечно, допустить, что он здесь вообще появлялся». Он уже был готов выскочить из туалета, как вдруг услышал мрачный голос:
— Уильям Смитбек?
— Что? — Смитбек недоуменно оглядывал абсолютно пустое помещение. Наконец он заметил в щели под дверцей самой дальней кабины чьи-то ноги. Дверца открылась. Из кабинки вышел низенький костлявый мужчина и нетвердой походкой направился к журналисту. Одежда обитателя сортира состояла из грязных лохмотьев, волосы свалялись в комья самой разнообразной, но весьма непривлекательной формы. Неописуемого цвета борода раздваивалась на животе над самым пупком, видневшимся сквозь дыру в рубашке.
— Уильям Смитбек? — повторил он, глядя на журналиста слезящимися глазами.
— Кто же еще?
Ни слова не говоря, мужчина направился в дальний конец туалета. Он вошел в открытую кабинку и обернулся, поджидая Смитбека.
— У вас есть для меня информация? — спросил журналист.
— Топайте за мной. — Мужчина показал на кабинку.
— Еще чего! — возмутился Смитбек. — Если хотите со мной говорить, говорите здесь, но туда, приятель, я за вами не пойду.
— Так ведь это же единственный путь! — И оборванный тип гостеприимно махнул рукой.
— Путь — куда?
— Вниз.
Смитбек осторожно приблизился к кабинке. Тип уже вошел внутрь и, примостившись за унитазом, отодвигал в сторону крашеный металлический лист, который, как выяснилось при ближайшем рассмотрении, прикрывал пробитое в грязной стене большое отверстие с неровными краями.
— Туда? — спросил Смитбек.
Оборванный тип утвердительно кивнул.
— Куда ведет эта дыра?
— Вниз, — повторил тип.
— И не думайте! — И Смитбек решительно направился к выходу из туалета.
— Я должен привести вас к Мефисто! — крикнул ему вслед оборванец. — А уж он сам потолкует с вами об убийстве той девочки. Он знает кое-что очень важное.
— Ну уж увольте!
— Вы можете мне доверять, — просто сказал оборванец, глядя прямо в глаза журналисту.
Несмотря на лохмотья, вонь и взгляд наркомана, Смитбек ему почему-то поверил.
— Что — важное? — спросил он.
— А это вам скажет уже сам Мефисто.
— Кто такой Мефисто?
— Наш вождь, — ответил мужчина, пожав плечами с таким видом, словно сказанного было вполне достаточно.
— Наш?
— Да. Лидер сообщества «Шестьсот шестьдесят шестая дорога».
Неуверенность еще оставалась, но Смитбека уже охватил охотничий азарт. Организованное подземное сообщество? Да уже из одного этого выйдет отличный материал. А если этот Мефисто действительно что-то знает об убийстве Памелы Вишер…
— А где оно, это сообщество «Шестьсот шестьдесят шестая дорога»? — спросил он.
— Этого я сказать вам не могу. Но дорогу покажу. Они называют меня Стрелком-Радистом! — В глазах оборванца промелькнул огонек гордости.
— Послушайте, — сказал Смитбек. — Я не могу лезть в эту дыру. Там на меня могут напасть… ограбить.
— Ни за что! — Оборванец яростно замотал головой. — Со мной вы будете в полной безопасности! Всем известно, что я главный гонец самого Мефисто.
Смитбек внимательно посмотрел на оборванца: слезящиеся глаза, мокрый нос, грязная борода чародея. И этот человек проделал путь до редакции «Пост». Непростое дело при такой-то внешности.
Затем он представил себе наглую рожу Брайса Гарримана и явственно увидел, как редактор «Таймс» вызывает Брайса, чтобы спросить, как получилось, что Смитбек вновь первым опубликовал сенсационный материал.
Картина ему понравилась.
Когда Смитбек лез в дыру, человек, именуемый Стрелком-Радистом, придерживал жестяной лист, и как только они оказались рядом, путем довольно сложных манипуляций вернул щит на место, укрепив его несколькими кирпичами.
Смитбек огляделся. Он стоял в длинном узком тоннеле. Над головой тянулись похожие на серые вены водопроводные и паровые трубы. Потолок был низким, но не настолько, чтобы человек его роста не мог стоять выпрямившись. Вечерний свет пробивался через решетки в потолке, расположенные одна от другой на расстоянии ста ярдов.
Журналист следовал за сутулой, невысокой фигурой, слабо различимой в тусклом освещении. Время от времени сырое, промозглое пространство заполнял грохот про — носившихся поблизости поездов. Смитбек улавливал этот звук скорее костями, нежели ушами.
Они шли в северном направлении по казавшемуся бесконечным тоннелю. Минут через пятнадцать Смитбека охватило щемящее беспокойство.
— Простите, — сказал он, — насколько долгая прогулка нам предстоит?
— Короткую дорогу к нашему сообществу Мефисто держит в тайне.