Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Шрифт:
— Он полицейский. Помочь нам в этом он не сможет, разве что остановит нас.
Марго кивнула, соглашаясь.
Констанс кивнула в ответ:
— Удачи.
— И вам тоже. — Марго помедлила. — Мне любопытно. Эта записка в тетради. Она обращена к вам. Как это могло получиться?
Повисло молчание. Наконец Констанс ответила:
— До Алоизия у меня был другой опекун. Доктор Енох Ленг. Человек, который и написал это послание в конце.
Марго помедлила, ожидая. Констанс никогда не говорила о себе, Марго фактически ничего о ней не знала. Много раз она спрашивала себя, откуда вдруг появилась Констанс и каковы ее истинные отношения с Пендергастом. Но сейчас в голосе Констанс слышалась более мягкая, почти доверительная нотка.
— Доктор Енох проявлял необыкновенный интерес к некоторым областям химии. Я иногда помогала ему в лаборатории. Помогала проводить его эксперименты.
— И когда это было? — спросила Марго.
Это показалось ей странным: судя по внешности, Констанс было лет двадцать с небольшим, а Пендергаст уже немало лет являлся ее опекуном.
— Давно. Я была тогда совсем ребенком.
— Понятно. — Марго помолчала. — А какой областью медицины интересовался доктор Енох?
— Кислотами. — Констанс слабо улыбнулась — это была рассеянная, почти ностальгическая улыбка.
55
Все те годы, что Марго сотрудничала с Музеем естественной истории, Йоргенсен пребывал «на пенсии». И тем не менее он каждый день продолжал занимать угловой кабинет, в котором постоянно находился, словно и не уходил домой (если у него вообще был дом), и ворчал на любого, кто его беспокоил. Марго остановилась у полуоткрытой двери, не зная, постучать или нет. Она видела, что старик склонился над образцами каких-то бобовых и разглядывает их с помощью лупы. Он был абсолютно лыс, лишь кустистые брови щетинились на лице.
Она решилась и постучала:
— Доктор Йоргенсен?
Старик повернул голову и уставился на нее блеклыми голубыми глазами. Он ничего не ответил, но, судя по выражению лица, был недоволен.
— Извините, что беспокою.
Ответом ей было уклончивое мычание. Приглашения войти не последовало, и Марго вошла без приглашения.
— Меня зовут Марго Грин, — сказала она, протягивая руку. — Я прежде работала здесь.
Еще одно мычание, и сухая рука встретилась с ее рукой. Йоргенсен поднял брови:
— Марго Грин… Ах да. Вы работали здесь, когда случились эти жуткие убийства. — Он покачал головой. — Я был другом бедняги Уиттлси…
Марго проглотила слюну и поспешила переменить тему.
— Это было давно. Я едва помню эти убийства, — солгала она. — Я хотела спросить…
— Но я-то помню, — сказал Йоргенсен. — И вас помню. Забавно, что ваше имя всплыло недавно. Где тут это?..
Он пошарил взглядом по кабинету, но, ничего не найдя, снова уставился на Марго.
— Что случилось с тем высоким чубатым парнем, с которым вы пошли в обход? Помните, ну тот, который любил звук своего голоса?
— Он умер, — поколебавшись, ответила Марго.
Йоргенсен обдумал эту новость:
— Умер? Темные были дни. Столько народу умерло. Значит, вы перебрались на более сочное пастбище?
— Перебралась. — Она помолчала. — Тут для меня было слишком много дурных воспоминаний. Я теперь работаю в одном медицинском фонде.
Йоргенсен кивнул, и это воодушевило Марго.
— Я ищу помощи. Совета квалифицированного ботаника.
— Слушаю.
— Вы знакомы с микогетеротрофами?
— Да.
— Отлично. Меня интересует растение, которое называется Thismia americana.
— Оно вымерло.
Марго глубоко вздохнула:
— Я знаю. Я надеялась… думала… может быть, в коллекции музея есть образцы подобных микогетеротрофов?
Йоргенсен откинулся на спинку стула и сложил пальцы домиком. Марго поняла, что ей сейчас прочитают лекцию.
— Thismia americana, — нараспев произнес ученый, словно и не услышав ее последних слов, — весьма знаменитое растение в ботанических кругах. Оно не только вымерло, но и в период своего существования было одним из самых редких известных растений. Лишь один ботаник видел его и взял его образцы. Растение исчезло около тысяча девятьсот шестнадцатого года по причине строительного бума в Чикаго. Оно исчезло без следа.
Марго сделала вид, что с интересом выслушала эту короткую лекцию, хотя все эти подробности были ей уже известны. Йоргенсен замолчал, так и не ответив на ее вопрос.
— Значит, только один ботаник взял образцы этого растения? — спросила она.
— Верно.
— И что случилось с этими образцами?
Старческое лицо Йоргенсена при этом вопросе скривилось в необычной улыбке.
— Они, естественно, находятся здесь.
— Здесь? В музейной коллекции?
Кивок.
— А почему этого растения нет в онлайновом каталоге?
Йоргенсен пренебрежительно взмахнул рукой:
— Потому, что эти образцы находятся в хранилище гербария. Для них есть отдельный каталог.
От такого везения Марго чуть не потеряла дар речи.
— А как мне получить к ним доступ?
— Никак.
— Но мне это необходимо для моих исследований.
Йоргенсен сделал несчастное лицо.
— Моя дорогая девочка, — начал он. — Доступ в хранилище гербария имеют только хранители музея, да и то с письменного разрешения самого директора. — Тоном школьного учителя он проговорил: — Эти образцы вымерших растений очень хрупки, и неопытным дилетантам допуск к ним строжайше запрещен.
— Но я не неопытный дилетант. Я этнофармаколог, и у меня есть веские, очень веские основания исследовать этот образец.
Кустистые брови снова взметнулись.
— Что же это за основания?
— Я занимаюсь медициной девятнадцатого века…
— Минуточку, — прервал ее Йоргенсен. — Вот теперь я вспомнил, в связи с чем всплыло ваше имя! — Сухая рука змеей проползла к пачке бумаг на столе и взяла верхнюю бумагу. — Я недавно получил памятную записку, касающуюся вашего статуса в музее.
Марго вздрогнула:
— Что?
Йоргенсен посмотрел на бумагу и протянул ее Марго:
— Читайте сами.
Это была служебная записка от Фрисби, адресованная всем сотрудникам ботанического отдела. Записка была короткой.
Прошу иметь в виду изменение статуса стороннего исследователя доктора Марго Грин, этнофармаколога из Института Пирсона. Ее доступ к коллекциям понижается с уровня 1 до уровня 5. Вступает в действие немедленно.
Марго прекрасно знала, что означает этот бюрократический язык: доступ пятого уровня подразумевал отсутствие всякого доступа.