Чтение онлайн

ЖАНРЫ

СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ

Джебран Халиль Джебран

Шрифт:

* * *

Каждую мысль, которую я заковал во фразу, я обязан освободить своими делами.

СОКРОВЕННАЯ СТРАНА [44]

Стихи

* * *

И в жажде, и в голоде – моё насыщение,

А в трезвости – пьяный хмель, в молчании – пение,

И в тайне – открытость, в откровеньи – сокрытие,

44

Стихи Джебрана не датированы. Написанные в разные годы, скорее всего в 1910-е, они впоследствии были собраны вместе и опубликованы египетским издателем Юсуфом Тума аль-Бустани в составе сборника сочинений Джебрана на арабском языке «Удивительное и чудесное» (Каир, 1923).

В страдании – радость и в разлуке – сближение.

На горе я сетую, а сердце гордится им;

Я плачу – молчат уста, презрев утешение.

Желанное – предо мной, а я всё гонюсь за ним,

И рядом мой друг, а я ищу в отдалении.

Мечтанья мои рассыплет ночь по дорогам снов,

А утро сбирает их, неся пробуждение.

Ты в зеркале духа своё тело увидишь вдруг –

Ничтожным покажется его отражение.

Со мною мучитель злой и тот, кто покой дарит,

Со мною могила и со мной воскресение.

Живу я – но с каждым шагом близится смерть моя,

И гибель влекут ко мне души увлечения.

Я душу спросил: «Скажи, как правит людьми судьба?»

Ответила: «Я – судьба, хозяйка решения!»

Недругу

Одно ты нам простить не можешь – мечты,

За них готов ты нас бранить и хулить.

Мечты – вино, да нету чаш для него;

Как им тебя, о недруг наш, напоить?

Мечты – моря, молчанье наше – прилив,

Чтоб их с отливом на бумаге излить.

Твой день – вчера, а с нами – завтрашний день,

На нём грядущей тайны вышит узор.

Тебя прошедшей славы призрак манит,

А нам надежды призрак радует взор.

И все пути твои – в пределах земных,

А перед нами – безграничный простор!

Так насмехайся, оскорбляй, обвиняй,

И наши дни наполни злобной враждой,

И бей камнями, распинай, проклинай –

Свободный дух неуязвим пред тобой!

Не повернёшь ты в небе звёзды назад,

Их не погасит чёрный сумрак ночной!

Ты говоришь: мы только брешь в небесах –

Её заткнёшь ли болтовнёю пустой?!

Душе

Когда б не к вечности стремленье,

Не мог бы я услышать пенье

В тяжёлой поступи веков,

Я так легко бы жизнь отринул,

На тело бренное накинул

Могильных тайн седой покров.

Когда бы не омыл слезами,

Не тронул скорбными тенями

Глаза свои, – мой взор бы сник,

Я брёл бы, как слепой, блуждая,

Путей своих не постигая

И видя только мрака лик.

Да, жизнь, как ночь, недолго длится

Заря за нею золотится,

А жажда сердца говорит,

Что пред зарёю мрак бессилен,

Что сладкой влагой Сальсабиля [45]

Смерть без отказа напоит.

Когда невежда скажет смело:

«Дух исчезает, как и тело,

А что исчезло – не вернуть!» –

Ответь: «Цветку настанет время

Увять, но он оставит семя –

Вот вечности священный путь!»

45

Сальсабиль. – В мусульманской мифологии (Коран, сура 76, стих 18) источник в райском саду.

Сокровенная страна

Занимается заря – уйдём скорей,

Здесь живут чужие люди, друга нет!

Как расти цветку меж розовых ветвей,

Коль другими лепестками он одет?

Средь развалин не найдёт себе друзей

Тот, в чьём сердце – яркой молодости свет!

Там, вдали, алеет утро – посмотри!

Ведь откликнуться на зов готовы мы

И не верим, что сияние зари –

Порождение вечерней скучной тьмы!

В той долине, где тянулись наши дни,

Бесконечная текла река забот,

И печалей стаи в горестной тени,

Словно совы, совершали свой полёт.

Пили мы отравы горечь из ручья

И срывали ядовитые плоды.

Плащ терпенья загорался на плечах –

Скрыть под пеплом не могли мы наготы.

Плащ терпенья мы стелили по ночам –

Превращался он в терновые кусты.

О издревле сокровенная страна!

Если б знали мы, куда же нам идти?

Где в горах твоя высокая стена,

И в пустыне кто укажет нам пути?

Ты мираж, иль как надежда ты дана

Тем, кто жаждет невозможное найти?

Иль как лёгкий сон ты теплишься в сердцах,

А наутро угасаешь – не вернуть?

Иль как туча ты купаешься в лучах

Перед тем, как в море мрака утонуть?

Царство истины, ума и красоты,

Колыбель для тех, кто жаждет им служить!

Недоступна караванам дальним ты,

Кораблям к тебе по морю не доплыть.

Ты не в северной, не в южной стороне,

Нет тебя ни за спиной, ни впереди,

Не в пространстве ты небесном, не на дне,

Не в горах и не пустыни посреди:

Ты – душа моя в сияньи и огне,

Сердце, бьющееся трепетно в груди!

* * *

Прошу тебя, о сердце, скрой от людей

Печаль твою и муку страсти твоей – смирись!

Глупец откроет всем

И чувства, и мечты.

Достойнее – молчать,

Когда полюбишь ты.

Прошу тебя, о сердце, тайну лелей,

Не отвечай тому, кто спросит о ней – сдержись!

– Где та, которой ты Дарил сердечный пыл?

– Она давно с другим,

И я о ней забыл!

Прошу, о сердце, скрой тоску от людей:

Ведь то, что ранит – то и лечит скорей – бодрись!

Любовь сравни с вином:

Когда бокал налит,

Лишь влагу видишь ты,

А дух внутри сокрыт.

Прошу, о сердце, будь спокойным, умей

Средь ураганов, среди бурных морей спастись!

Грозный призрак

Грозный призрак надвигается в ночи,

Приближается, колеблется, молчит.

Он собою застилает лунный свет,

Поделиться с друзьями: