Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастливая находка
Шрифт:

— Верно, но люди вообще всегда вызывали у меня любопытство, — отвечал Грег.

Сотрудничество с таким признанным мастером, как Эрик Фишер, являлось для него превосходной возможностью набраться знаний в области фотоискусства. В дальнейшем оно послужило своеобразным трамплином для профессиональной карьеры Грега.

Вначале он искренне полагал, что рано или поздно вернется в родные места. Но, как часто бывает, жизнь внесла в эти планы свои коррективы. Летние курсы переросли в осеннюю работу, а затем все бесповоротно переменилось. В результате Грег так и не вернулся домой.

Теперь Лу гордилась тем, что брат достиг больших успехов и в чем-то даже превзошел своего учителя, став стильным женским фотографом. Однако время от времени она не стеснялась спросить, куда подевалось его изначальное намерение снимать обычных людей. С ее точки зрения, было бы куда лучше, если бы Грег нашел хорошую девушку, женился, вернулся в Престонвилл и занялся портретами добродушных местных фермеров и их супруг.

— Мне это не интересно, — твердо произнес он в трубку, желая в корне пресечь неприятный разговор.

— Ты имеешь в виду Нэнси? — рассмеялась Лу. — Поверь, ты ее тоже не интересуешь. Пребывание в Лондоне для нее просто летняя перемена обстановки. К твоему сведению, она помолвлена и в сентябре выходит замуж.

Нэнси станет чьей-то женой?

Внезапно Грег почувствовал себя так, словно получил удар в солнечное сплетение. При этом его очень озадачила собственная реакция на слова сестры. Ему-то какое дело?

Совершенно никакого! Просто подсознание вновь услужливо подсунуло образ обнаженной и трепетной Нэнси Джонатан, которая в памятные мгновения фотосъемки нимало не походила на чью-либо невесту!

— Интересно, кто тот кретин, который отпустил ее от себя в такую даль? — поинтересовался он.

— Если ты о женихе Нэнси, то это Чак Бойлер. Симпатичный такой здоровяк. Помнишь Скотта и Энн Бойлер? У них овечья ферма в северной части Престонвилла. Чак их сын.

Грег смутно припомнил эту супружескую пару.

— В моем классе училась Рози Бойлер, — сказал он.

— Это старшая сестра Чака. Она вышла замуж, но три года назад развелась и вернулась домой с двумя детьми. Сейчас у нее свой дом, но до недавнего времени она жила на ферме, где должны были бы после свадьбы поселиться Чак и Нэнси. Из-за этого их женитьба и была отложена на столь долгий срок.

— То есть помолвка длилась три года?

— Вообще-то, думаю, лет восемь.

— Восемь?

— Ну да, примерно, — быстро произнесла Лу. — Подробности мне не известны, поэтому не хочу врать.

Грег ни на секунду не поверил, что сестра может чего-то не знать о жизни Нэнси и ее жениха. В городишке, подобном Престонвиллу, новости разносятся еще до того, как что-либо произойдет.

— Ну, пора прощаться, дорогой, — сказала Лу. — Если захочешь побольше узнать о Нэнси, просто спроси ее. Она с радостью расскажет…

Только этого недоставало!

Нэнси знала, что должна чувствовать себя виноватой, ведь Грегу Беркли не нужна новая работница. И будь его воля, он просто выставил бы ее за дверь.

Но все обернулось иначе. Несмотря на пережитый позор, Нэнси добилась-таки своего.

Уже наступил вечер, и она сидела в гостиничном номере, куда Беркли доставил ее по окончании рабочего дня. Уязвленное самолюбие все еще ныло, но перспектива провести два месяца в Лондоне не могла не радовать.

Терзаемая противоречивыми чувствами, Нэнси позвонила Чаку. Тот только что вернулся с фермы. Они разговаривали так, словно не виделись неделю, хотя на самом деле прошло часов шестнадцать. Чак рассказал, что с овцами все в порядке, коровы сегодня доились на удивление обильно и что ужинал он со своими родителями.

— Они до сих пор не верят, что ты уехала, — заметил он.

Нэнси и сама еще не успела свыкнуться с этой мыслью. Всякий, кому она сообщала о скором отъезде, считал это верхом сумасбродства. Подружки так и говорили, что она сбрендила. Нэнси даже не пыталась что-либо объяснять. Исключение сделала лишь для Чака. Они вместе росли, играли на улице, ходили в школу. И всерьез решили пожениться, когда их сверстники и не помышляли ни о чем подобном. Нэнси всегда считала, что Чак предназначен ей судьбой. Она все знала об этом парне, а он о ней — пожалуй, за исключением только нынешней фотосъемки в раздетом виде!

— Ну как, ты счастлива? — поинтересовался Чак.

— В общем-то да.

— Получила то, чего желала?

— И даже больше! — не удержалась она.

К счастью, Чак не стал спрашивать, что это означает. Его больше волновало, где Нэнси остановилась. Она сказала, что пока в гостинице, однако завтра найдет более дешевое жилье.

— Но надежное! — проинструктировал жених.

— Разумеется.

— Я по тебе соскучился.

— А я — по тебе. Не переживай, не успеешь оглянуться, как я вернусь.

— Легко тебе говорить… Еще шестьдесят дней ждать!

После этих слов Нэнси почувствовала себя виноватой.

— Не грусти, впереди у нас целая жизнь.

Чак всегда был рядом. Нэнси не могла припомнить время, когда существовала бы без него. Возможно, данное обстоятельство и способствовало возникновению желания отправиться в путешествие: ей просто захотелось испытать, каково это, обходиться без Чака.

— Да, сестре Клариссе за многое предстоит ответить… — мрачно протянул тот.

— Она здесь ни при чем.

Чак, однако, остался при своем мнении.

В каком-то смысле он был прав. Именно сестра Кларисса, недавно ставшая настоятельницей располагавшегося неподалеку от Престонвилла монастыря, заронила в голову Нэнси идею этой поездки.

Разговор состоялся в ходе интервью для газеты. Сестра Кларисса поведала не только о собственном новом положении в обители, но также о неком духовном поиске, в свое время приведшем ее сюда.

Она пришла в монастырь сразу после колледжа, полная энтузиазма и юношеского идеализма.

— Мне здесь очень понравилось, — сказала сестра Кларисса. — Я сразу почувствовала себя как дома. И даже лучше. В стенах обители я ожила, стала целеустремленней. Так продолжалось до тех пор, пока не настало время принять постриг. И тут меня начали одолевать сомнения. Что, если мое решение ошибочно? Я начала испытывать беспокойство, неудовлетворенность…

Нэнси, которая с некоторых пор тоже ощущала нечто подобное, насторожилась.

— И как же вы справились с этим?

Поделиться с друзьями: