Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастливый Глюк
Шрифт:

Внутреннее убранство кафе не отличалось изысканностью, наоборот, походило на миллионы подобных заведений, которые видел каждый хотя бы в кино. Красные уютные диваны со столами между ними, стены, украшенные винтажными черно-белыми фотографиями, желтые светильники, включающиеся дерганьем изящной цепочки. Все это выглядело чрезмерно старомодным, но погружало в какую-то особенную атмосферу прошлого.

– Тимми, пошевеливайся! – звучный, командный голос донесся из кухни. Принадлежал он хозяину и главному повару «Счастливого Глюка» – Эрвину Томпсону.

Высокий мужчина, сорока шести лет обладал подтянутой фигурой, осанкой, похожей на военную выправку, и обаятельной внешностью. Его доброе лицо и небесные голубые глаза вызывали полное доверие, возможно, еще и поэтому некоторые работяги засиживались у него допоздна, поболтать о том о сем с таким располагающим к себе человеком. А одинокие женщины, куда бы не отправлялись, частенько прокладывали свой путь именно через это кафе, чтобы лишний раз попасться на глаза столь благородному мужчине, который по праву считался завидным женихом, ведь в свои годы все еще был холост и совершенно свободен.

Изящные музыкальные пальцы повара добавили в блюдо последнюю приправу. Эрвин Томпсон, довольно улыбнувшись, снова поднял голову и кликнул в окошко своего помощника.

– Мясная похлебка на седьмой столик, – напомнил хозяин, спешно явившемуся перед ним парнишке.

– Сегодня народа опять полно, – запыхавшись оправдался Тим.

– Так иди и помоги своей сестре. На ней уже девять столиков, – Эрвин указал на поднос с готовыми блюдами.

– Я вообще не понимаю, как она все успевает? – пожал плечами Тимми и почесал затылок.

Высокий, худой юноша лет семнадцати практически сразу стал помощником Эрвина Томпсона. Его сестра Руби, устроилась официанткой в «Счастливый Глюк», считая, что вытащила свой поистине счастливый билет, совершенно случайно ее объявление о поиске любой неквалифицированной работы увидел мистер Томпсон и тут же позвонил по ее личному номеру. Собеседование было коротким, светло-русая, хрупкая девушка с большими глазами, немного вздернутым носиком и тонкими губами буквально очаровала своего потенциального работодателя простотой в общении, но при этом сохранив чрезвычайную вежливость и кротость. Как только Руби исполнился двадцать один год, она взяла под опеку своего младшего брата и двум выпускникам сиротского приюта понадобилась любая работа, оплатой за которую они смогут позволить себе съёмную квартирку и прочие необходимости. Руби Гор считала мистера Томпсона своего рода меценатом и была бесконечно ему благодарна. К тому же он назначил ей высокое жалование, которое только росло пропорционально популярности «Счастливого Глюка». Тим же, как мог старался поспевать за сестрой, а хозяин кафе хоть временами и прикрикивал на парнишку, руки которого иногда совершенно не хотели его слушаться, да и вообще, юноша больше походил на высоченного Шалтая-Болтая, но все же не собирался расставаться с таким работником. Все трое часто засиживались на работе до глубокого вечера и никогда не допускали опозданий, а Эрвин Томпсон невероятно ценил такую преданность общему делу.

*Уотерс первый?

– Господи, Джейсон, где тебя носит? – взволнованная Энни Рид, посмотрела на часы и всплеснула руками, заметив, как ее муж перебегает дорогу, направляясь прямиком к ней.

Стройная брюнетка с аккуратным каре и фиалковыми глазами отражала образ хорошей девочки, как раз таких обожают учителя в школах.

– Прости, солнышко, – мужчина с улыбкой протянул жене букет и оставил на ее щеке легкий поцелуй, – Захотел тебя порадовать.

– Ладно, – Энни усмехнулась и расслабленно опустила плечи, вдохнув аромат любимых ирисов, – Ты прощен.

– Отлично, тогда можем идти? – Джейсон подставил своей жене плечо и жестом пригласил внутрь заведения, – Надеюсь, наш столик не занят.

– Ну уж если Эрвин пообещал бронь, то я уверена, она нас дождется.

– То есть он для тебя уже Эрвин? – Рид с трудом пытался скрыть улыбку.

– О, не придумывай глупостей, – Энни слегка толкнула мужа плечом и мило хихикнула, – И потом, миссис Абрамс мне его не уступит.

Супруги расхохотались. Джейсон даже не успел спросить жену о том, каких успехов в покорении сердца мистера Томпсона успела достичь неугомонная Абрамс, как им навстречу вышел Тимми, придерживая входную дверь.

– Мистер и миссис Рид, рад вас приветствовать, – юноша указал жестом на самый дальний столик у окна, – Располагайтесь.

Обменявшись любезностями, молодые люди заняли свое любимое место и сделали заказ. Держась за руки и потягивая чилийское вино, они вели непринужденную беседу, будто находясь на первом свидании, а не пройдя вместе путь длинною в пять лет. Но вдруг взгляд Энни совершенно случайно упал на телевизор над барной стойкой. Хоть звук и был выключен, но все же новостной репортаж дублировался бегущей строкой.

– О, Господи! – тихонько воскликнула женщина, – Это же Уотерс!

– Глава местного тв-канала? – уточнил Джейсон и повернулся так, чтобы тоже увидеть телевизор. – Вроде, мы с ним виделись здесь какое-то время назад?

– Да, – шокированная Энни затараторила, – Надо же, он совсем недавно потерял свою жену, я тебе говорила, она проходила лечение у нас в больнице. Сначала даже пошла на поправку, но потом ее состояние стало резко ухудшаться. Даже мистер Саммерс с его многолетним опытом и должностью главврача не смог понять причин такой крутой дегрессии. Она буквально сгорела как спичка, когда болезнь стала с неимоверной скоростью поражать всю нервную систему. А теперь и сам Уотерс.

– Видимо, не вынес разлуки с женой, – немного помолчав, Рид сделал свой вывод, а затем взял руку Энни и поцеловал ее пальчики, – Я бы тоже без тебя долго не протянул.

Энни Рид уже шестой год работала медсестрой в доме престарелых под руководством мистера Саммерса. Наделенная необыкновенным даром – видеть не только физическую боль стариков, но и их душевные скорби. Она не просто ухаживала за ними – она слушала их истории, разделяла радость и горе, будучи для них не только медицинским работником, но и другом. Ее руки были нежными, как ласковый бриз, приносящий облегчение всем, кого касались. Когда она обнимала одиноких стариков, словно витая в их объятиях, они чувствовали, что не остались забытыми в этом мире, что кто-то искренне заботится о них.

Однажды, когда в дом престарелых привезли новую пациентку, многие медработники были смущены ее недоброжелательным и закрытым поведением. Но не Энни. Она подошла к женщине с улыбкой на лице и нежно взяла ее руку.

“Привет, я Энни,” – сказала она, ее голос звучал как добрый колокольчик. “Добро пожаловать в наш дом. Мы здесь, чтобы заботиться о вас.”

Женщина посмотрела на нее с изумлением, словно не ожидала такого доброго отношения. Но постепенно, под влиянием заботы и внимания, начала открываться, словно цветок под первыми лучами весеннего солнца.

Энни Рид выделялась не только своим профессионализмом, но и гуманными качествами. Ее доброта и сострадание делали ее настоящим ангелом для стариков, которые чувствовали, что они не просто пациенты, а часть большой и заботливой семьи.

– О, Джей, это так печально, – вздохнув, она добавила, – Смотри, полиция говорит, что следов насильственной смерти нет. Во вторник будут обнародованы результаты вскрытия. Очень интересно…

– Дорогая, пожалуйста, хотя бы этим вечером перестань быть врачом, – мягко попросил Рид, – Потому что сегодня я планирую повторить нашу первую брачную ночь.

Поделиться с друзьями: